檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2008年9月2日 星期二
 您的位置: 文匯首頁 >> 港聞 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

英語世界:Seeing old friends and meeting new friends


http://paper.wenweipo.com   [2008-09-02]

Lina Chu

 暑假過去了,新的學年開始。回到校園,能夠與不見兩個月的同學重聚,也有機會認識新朋友。新知舊雨聚首,難免寒暄一番。

 朋友相聚,有一些慣用的打招呼用語。與舊朋友打招呼,有別於與新相識打招呼。讓我們用一些例子解說。

 A: Hi, it's good to see you again.

 B: Nice to see you. How have you been?

 A: Very well. Thank you. And you? How are you doing?

 B: Great! I had a good time during the summer holiday.

舊朋友打招呼 語氣較熟絡

 這是舊朋友相見時慣用的打招呼方式,語氣比較熟絡。以中文表達如下:

 A君:又見到你,真好。

 B君:很高興再見到你。近況如何?

 A君:還不錯。謝謝關心。你呢?你過得怎樣?

 B君:很好哇!我在暑假過得很快活哩。

 接下來,看看新相識如何打招呼。

 C: Hello. I don't think we have met before? I'm Daniel Lu. Call me Dan.

 D: It's a pleasure to meet you, Dan. How do you do? I'm Jenny Wong.

 C: Nice to meet you, Jenny.

 這樣打招呼,在語氣上比較客氣一點。以中文表達如下:

 C君:你好。我想我們沒有見過面。我叫盧丹。

 D君:盧丹,很高興認識你。你好嗎?我叫黃月儀。

 C君:很高興認識你。

素未謀面 所以用meet

 以上兩個例子都是相遇時的開場白,當中有一個字不同,就是see與meet。再遇舊朋友時,因為已是舊相識,所以用see。 “Pleased to see you” 意思是:「又與你見面,真好。」

 結交新朋友時,因為是新遇上,素未謀面,所以用meet。 “Nice to meet you” 意思是:「很榮幸遇見你。」

 至於問候對方的用語。如果是舊朋友,會說 “How are you doing?”或者 “How have you been?”意思是:「過去一段日子過得怎樣?」這比較親切,是真正的問候,期望對方回答。如果想輕輕帶過,可以回答說 “Fine (Very well), thank you.”。你也可以多談兩句,說說暑假時做了些甚麼。

 如果是新相識,會說 “How do you do?” 這比較有禮,是一句客套話,不是真正的問題,不期望對方回答。因此,遇上新相識這樣問自己時,不必真的回答說:「我很好。」一般會回一句 “How do you do?”也可以直接進入下一個話題。

 以後與舊朋友或新朋友相遇時,便知道該如何打開話匣子了。 linachu@hkbu.edu.hk

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
港聞

新聞專題

更多