「Consider the past and you shall know the future.」這是美國總統奧巴馬16日在上海演講時講的話,也是「溫故而知新」的英譯。其實,許多外國政要在華演講時,都愛好「露兩手」中國文化經典名句。專家認為,這是友好與尊重的表現。據荊楚網報道,里根總統1984年訪華時,曾用「海內存知己,天涯若比鄰」來形容兩國關係;1998年克林頓訪華時把孟子抬出來,笑稱「一鄉之善士斯友一鄉之善士,天下之善士斯友天下之善士」。俄羅斯總統梅德韋傑夫說過「學而時習之,不亦樂乎」,法國前總統希拉克以「二人同心,其利斷金」談世界格局,日本前首相福田康夫用「知之為知之,不知為不知,是知也」談中日兩國發展共同利益,印度前總理瓦傑帕伊則笑稱「不出戶,知天下;不窺牖,見天道」。
|