放大圖片
■冠軍班學員在威大前集體合影。 新華社
香港文匯報訊(記者 梁啟剛)4月中旬的美國威斯康星州首府麥迪遜市依然雪花飄舞,寒意濃濃;然而,威斯康星大學特設的中國冠軍班裡卻是「熱鬧非凡」,學意濃濃……走進威大教育系英語教學樓七層樓道,在諸多小教室中有一間傳出的聲音最為熱鬧,而且夾雜著中英文聲。新華社記者尋聲而去,見到的正是那些中國體壇曾經或仍在役的驕子們。
「Happy羊Happy狼」,冰壺世界冠軍周妍用「中英文」回答她最喜歡看的電影名字(電影《喜羊羊與灰太狼》)。就在美國教師豎著耳朵聽到一頭霧水之時,全班學生已笑得前仰後合。在另一間小教室裡,乒乓球世界、奧運冠軍張怡寧以及賀璐敏、周雅菲、史欣和邱紅霞正在學習難度相對較高的「快班」上英語詞彙課。根據老師要求,她們每人抽一個單詞,然後據單詞的意思用英語一對一地講一分鐘。五人中英語水準相對較高的張怡寧和史欣很快就對話完畢,而賀璐敏和邱紅霞連手勢帶相互補充「結結巴巴」地完成了對話。
明星大腕看不出 語法老師不願見
得知記者前來採訪,負責留學生英語教學的主任阿爾法也來到班上看望學生和記者;她在評價這些身份特別的弟子時說:「他們沒來前我通過網絡電視查找他們的影像,當我看到韓曉鵬(冬奧會史上中國首位雪上男子冠軍)在空中翻騰時,我不禁『哇』了一聲,太美了,太刺激了,他是英雄。可當他和冠軍班的學員真正出現在我面前時,我發現他們只是尋常弟子,看不出是明星『大腕』,就像是我平常的學生。」
年輕的語法老師格雷格爾是冠軍們「最不願見」的老師,因為他的課相對最難。當記者把這一「秘密」透露給他時,他開心地說,他非常理解學員的「抱怨」,因為英語語法如同體育和比賽規則一樣枯燥難懂;不過,這些中國冠軍們在課堂上敢於接受挑戰,用他們在賽場上爭金奪銀的勁頭去戰勝學習中遇到的困難。
張怡寧滿房單詞 韓曉鵬道出心願
作為這批冠軍班學員中名氣最大的學生,恬靜的張怡寧來美前正式宣佈退役,可她並沒有讓自己在乒乓球場上那股拚勁也「退役」。每天除了課堂學習外,她把自己的宿舍變成了第二教室。自感英語詞彙量不足的她,在宿舍牆壁上貼滿英語單詞,以便隨時記憶。她與同宿舍的史欣英語水準相近,兩人因此達成默契,在條件允許下盡可能地相互促進、幫助,預期在十個月的留學生活結束後能自如地用英語交流。
最後,作為兩位男學員之一的韓曉鵬道出了冠軍班同學的心願:「當運動員時有榮光的時候,同時也遠離了教室。現在面對退役後的選擇時,深切感到了知識的匱乏。因此,我想借此機會充實自己,給自己充電,無論今後選擇何種職業,最關鍵的是要用當年在賽場上的拚搏勁頭做好現在。」
|