在北京一家媒體供職的小劉,前段時間剛舉行過婚禮。去年5月領證的她,本來打算2013年的「五一」或者「十一」大婚,但是被家裡的長輩否定了。理由是「蛇年沒立春,是寡婦年不能結婚」。
像這樣因為「蛇年無春」、「寡婦年」而提前婚期的,並非個案。據悉,在龍年即將過去的這段時間裡,一些地區出現了爭在「龍尾」扎堆結婚或將婚期推後一年的現象。
之所以會如此,是因為按照傳統的農曆,即將到來的癸巳蛇年沒有「立春」節氣,俗稱「無春年」、「寡婦年」,民間有不宜婚嫁、生子之說。對此,民俗專家蕭放表示,這只是一種民間俗信,並沒有科學依據。「娛樂可以,但不要當真」。 ■中國新聞網
|