À˯Á: ±b¤á ±K½X
¤å¶×ºô­º­¶ | À˯Á | ¥[¤J³Ì·R | ¥»³øPDFª© | | ²Åé 
2014¦~4¤ë21¤é ¬P´Á¤@
 ±zªº¦ì¸m¡G ¤å¶×­º­¶ >> ¤º¦a >> ¥¿¤å
¡i¥´¦L¡j ¡i§ë½Z¡j ¡i±ÀÂË¡j ¡iÃö³¬¡j

©Ç½ì¡Gºôµ¸µü¡u¤£§@¦º´N¤£·|¦º¡v¤J¬üµü¨å


©ñ¤j¹Ï¤ù

¡½¬ü°ê«Z»yµü¨å¦¬¿ý"no zuo no die"¡Cºô¤W¹Ï¤ù

·L³Õ¤Q¤jºôµ¸¬y¦æ»y¤§¤@ªº¡uno zuo no die(¤£§@¦º´N¤£·|¦º)¡v¡Aªñ¤é³Qµo²{¤w¦¨¥\¿ý¤J¬ü°ê¦b½u«Z»yµü¨åUrban Dictionary(«°¥«µü¨å)¡A¤Þµoºô¥Á¼öij¡C¸Óµü±ø¸ÑÄÀªº²Ä¤@¥y¡A»®µM¼gþÓ¡uThis phrase is of Chinglish origin(³o±øµu»y·½¦Û¤¤¦¡­^»y)¡v¡C¹L¥hªº¤T­Ó¤ë¤¤¡A¡uno zuo no die¡v¦¬¨ì¤F1600¦h­ÓÂIÆg¡C¡u§@¦º¡v¤¤ªº¡u§@¡vµo­µzuˆt¡A¬OªF¥_¦a°Ï´¶¹Mªº¦a¤è©Ê»y¨¥¡A·N¬°¡u§ä¦º¡v¡A¬O¡u¦Û§@Ä^¡A¤£¥i¬¡¡vªº¤f»y»¡ªk¡C ¡½¡m·s§Ö³ø¡n

¬ÛÃö·s»D
¤é½ü³Q¦©Á{©ç½æ (¹Ï)
¥»³ø±M³X¡G¡u²î¤ý¡v¤§®]¤U¸® §i¼¢¯ª¥ý
±M®a¸ÑŪ¡G¦©¤é½ü¦³²z¦³¾Ú
¯S½Z¡G1937¦~¾D¤é±j¼x ¤T¥N±µ¤O°l¯Á71¸ü (¹Ï)
Ä_¿ûºÙµL꥿±`¹BÀç (¹Ï)
²`¦`¶ë¨®¶ë¤H «×°²´ä¤H¸}³n (¹Ï)
°Ó¤á¥´§éÅó«È «È¬y¼Wªñ¨â¦¨ (¹Ï)
¯S¼g¡G¥´ªºÃø¦¨±`ºA ´ä¤H§ï·f¦aÅK (¹Ï)
´ä«È¹C´f¦{¼Wªñ¤­¦¨ (¹Ï)
¤¤°ê24¤é®ü­xÁpºt ©ÚÁܤéÄ¥ (¹Ï)
¦U°ê°ÑºtÄ¥¸¥¤@Äý
¤p¸ê®Æ¡G¤¤°ê®ü­x¦¨¥ß¤é
¤¤°ê¡u·Ï¥x¡v¸¹Å@½ÃÄ¥ (¹Ï)
¤é¤º»Õ¦¨­û¦A«ô°­ ¤¤¤èÄY¥¿§Üij (¹Ï)
¶ø¤Ú°¨³X¤é¦A¼µ¸y ©Î½T»{³¨®q¾A¥Î¦w«O
¤é¥»¤G¾Ô¤ù±»¸o¦æ ¬ü¾á¼~
¤é´C¡G¬ü°êÀZ¶Õº¥Å㠩εL¤OÅ@¤é
¶®¦w¦a¾_©P¦~ ¤t¦h¦a±¥¹JÃøªÌ (¹Ï)
¥Óºû¨°³Q§K¾ ¯A®×¸êª÷¼Æ»õ (¹Ï)
¡uÂÅÅ_-21¡v·j¯Áªñ¥b®Ö¤ß¤ô°ìµLµo²{ (¹Ï)
¡i¥´¦L¡j ¡i§ë½Z¡j ¡i±ÀÂË¡j ¡i¤W¤@±ø¡j ¡i¦^­¶³»¡j ¡i¤U¤@±ø¡j ¡iÃö³¬¡j
¤º¦a

ÂIÀ»±Æ¦æº]

§ó¦h 

·s»D±MÃD

§ó¦h