[2000-11-10] 漢語知趣:紫]能結果?
拍馬屁,也是一門高深的「藝術」;拍馬屁拍得不夠高明,只會弄出笑話,貽笑大方。
話說有喜歡拍馬屁的人,把一筐枇杷送給老闆,可是他在手寫的帖子上,卻誤把枇杷寫成紫]。老闆見了,忍不住哈哈大笑,編了兩句順口溜:「『枇杷』不是此『紫』,只恨當年識字差!」坐在他旁邊的朋友接下去:「若使紫]能結果,滿城簫管盡開花。」奉勸白字先生,「擦鞋」前還是先三思。
古代科舉考場,是文人一較高下的場所,可是卻有胸無點墨的人,明知自己的文章不行,只求靠拉關係過關。他在試卷上標明「我是當朝中堂大人李鴻章的親戚」。但他竟然不會寫「戚」字,把「戚」字錯寫成「妻」。大公無私的主考官看了,忍俊不禁,在卷子上批曰:「所以我不敢娶。」
到了今天,仍有不少讀寫方面的白字先生。好像「病入膏肓」,不少人就寫及唸作「病入膏『盲』」。其實只要掌握詞義,就不會弄錯了。我國的古代醫學,把心尖的脂肪叫作「膏」,心臟和膈膜之間稱作「肓」,兩者都是藥力達不到的地方,因此以「病入膏肓」比喻事情嚴重,到了不能挽救的地步。又如「轉捩點」,不少人就讀成了轉「瓷v點,聽起來十分刺耳。事實上「捩」應讀成「列」,有扭轉之意。蒲松齡《聊齋誌異》記載:一個才女嫁給一個滿口「之乎者也」的公子,後來方發現他其實淺薄無知,白字連篇,於是留下字條,棄他而去。公子卻不知其所以然,拿著字條對朋友說:「為什麼她要出走呢?」只見紙條上是公子寫的短文,當中把「生薑、花椒、可恨」寫成「生江、花菽、可浪」。才女批曰:「何來可浪:花菽生江。有婿若此,不如為娼。妾初以公子世家文人,故蒙羞自薦。不意虛有其表,徒令天下笑我以貌取人。」你看,別字寫多了,代價可大可小!
小露寶
|