檢索: 帳戶 密碼 記錄帳戶
檢索 | 新用戶 | 忘記密碼 | 加入最愛 | 簡體 
2002年2月19日 星期二
您的位置: 文匯首頁 > > 副刊
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

[2002-02-19] 副刊舞台.中西演繹「文姬」故事

放大圖片

 文姬歸漢故事,為各類藝術表現的熱門題材。圖為室內歌劇《文姬》海報。

也平

 香港藝術節就要在喜氣洋洋的新春中開鑼了。同一題材不同藝術形式在同一屆藝術節中亮相的情形,尚屬少見。

 本屆藝術節粵劇《文姬歸漢》(三月十七日屯門大會堂)與亞洲首演的室內歌劇《文姬(胡笳十八拍)》(三月十五、十六、十七日香港大會堂)同時上演,亦可謂巧合了。

文姬故事熱門題材

 文姬歸漢的故事,千餘年來,一直在民間流傳,是古今詩歌、音樂、曲藝、戲劇等各類藝術爭相表現的熱門題材。但是《胡笳十八拍》是否文姬原作,自宋以來就有爭議,至今未有定論,是文史學界爭議多年的一樁疑案。

 蔡琰,字文姬,漢末著名音樂家、文學家蔡邕(伯喈)之女。《後漢書•列女傳》稱她「博學而有才辯,又妙於音律」。一生道路坎坷,十六歲時其父冤死,母繼亡,婚後次年丈夫衛仲道亦病亡,厄運接踵而至,又適逢兵亂,文姬被胡騎所擄,後成了南匈奴左賢王的女人,並生一男一女。十二年後,因曹操「素與蔡邕善」,念其無後,乃重金將她贖回,後重嫁於董祀。

 文姬在《悲憤詩》中敘述了被擄慘況、流亡思鄉之苦,及還鄉時惜別稚子之痛,情詞悽切,至為感人。「馬邊懸男頭,馬後載婦女」(就這樣被擄走了)。「旦則號泣行,夜則悲吟坐」(遭辱受難,痛不欲生)。「兒前抱我頸,問母欲何之?」(兒抱母頸,問阿媽要去哪兒?)一般認為,五言體《悲憤詩》嚴謹真實,信為文姬所作。

《胡笳十八拍》撼人心

 《胡笳十八拍》始見宋•朱熹《楚辭集注•後記》,亦載宋•郭茂倩《樂府詩集》。文姬悲憤、內心掙扎,宣洩無遺,更具藝術感染力。「天不仁兮降亂離,地不仁兮使我逢此時」。「謂天有眼兮何不見我獨漂流?謂神有眼兮何事處我天南海北頭?」「我與兒兮各一方,日東月西兮徒相望,不得相隨兮空斷腸」。詛天咒地,震撼人心。

 近代文史學家劉大杰認為,從句法看,這種語言風格與漢詩不同,六朝以後才流行。宋•鄭樵《通志》稱,琴曲有辭,起於齊梁。且漢宋樂曲沒有以拍為名的,以拍為曲名,盛於唐代。郭沫若曾作話劇《蔡文姬》,並著文力主《胡笳十八拍》為文姬所作。郭描繪:「那像滾滾不盡的海濤,那像噴發著熔岩的活火山,那是用整個靈魂吐訴出來的絕叫。」一般相信,《胡笳十八拍》產生於唐代,雖非文姬原作,但其氣魄雄偉,感情深刻,是一個對文姬境遇深懷同情的詩人的作品。

古今中西各領風騷

 從琴曲音樂看,有《大胡笳》、《小胡笳》和《胡笳十八拍》等,大小胡笳均見《神奇秘譜》(一四二五年朱權編),而後者見《琴適》(一六一一年),又以《五知齋琴譜》(一七二一年)最具代表性,全曲十八段,運用宮、徵、羽三種調式,曲調對比和發展層次分明。

 粵劇《文姬歸漢》由陳好逑、阮兆輝擔綱演出,室內歌劇《文姬》由林品晶作曲,徐瑛編劇,林德•埃克特導演。古今、中西,各領風騷,觀照對比,體現多元審美精神,值得音樂、文學、戲劇愛好者及文化工作人士對比參看。

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【往上】 【下一條】 【關閉】
副刊

新聞專題

更多