[2002-09-09] 英語話你知:學思並重才能事半功倍
.精叻博士.
新學年開始了,本博士僅祝莘莘學子於新學年學業進步,身體健康。《論語》中有云:「學而不思則罔,思而不學則怠。」可想而知學與思的關係是何等密切,所以本博士奉勸各學子要在學年之初定下一年的目標,既思又學,以收事半功倍之效。不過,思也總得要有其法,因此本博士準備了一些經典人物的格言,以供參考。
Friderich Mietzsche曾言「He who would learn to fly one day must first learn to stand and walk and run and climb and dance; one cannot fly into flying.」,便提示我們做事要有條理,並按步就班,循序漸進,方為上策。現時失業率高企,常聞「資源增值」、「終身學習」或「自我增值」等詞彙,到底該從何入手呢?大概多閱讀是個不二法門。無獨有偶,Robert Wm. Burke亦曾說「A one-book man is either a slow learner or an ill-equipped teacher.」,足證明多閱讀該有助增強我們的理解力,強化我們的智慧。
但單是閱讀,也是不足夠的。但什麼才算夠呢?Marvin Minsky便有以下見解「You don`t understand anything until you learn it more than one way.」,意即要從多角度透徹的理解所做的學問,方算正確。當然,俗語有謂「No pain, no gain」,要做好的學問當然要付出,所以希臘諺語亦有道「Whatever is good to know is difficult to learn.」另一重要竅門是要有良好的學習態度,包括要積極及主動地學習。Benjamin Franklin便道出很好的論點「If a man empties his purse into his head, no one can take it from him.」正因學問是無價及屬個人的,因此將財富(知識)儲於腦內實屬最明智之舉。這確實是最正面不過的思想。
至於學習主動性,Arthur Schlesinger, Jr.便曾言道「Almost all important questions are important precisely because they are not susceptible to quantitative answer.」,指出兩大重點:(一)提問是重要的;(二)問題的答案不應只止於量化的答案。為止,本博士特意隱瞞本篇所引述名人的背景,讓大家有探索的空間,將學來的都馬上應用一番。
英語詞彙起源話你知
「Start」初指「跳」、「跳躍」,但到十八世紀末才漸有「開始」的意思
|