[2003-01-31] 俗語趣談:七個一皮
解釋:「一皮」的意思是「一組」,這是賭博番攤的切口(術語))。番攤分成四瓣,視乎所開的攤子(有用衣鈕,有用棋子)用四去除之後,所得的餘數來決定勝負。開攤的人待客買定後,便用一條竹籤把攤子扒開,四顆一組(一皮),最後所得餘數便決定買中與否了。正常是「四個一皮」、「七個一皮」就是亂來一通,非常混亂的意思。
用法:—近來公司改組,人事變化,做到七個一皮,有空再見。
—真係輸到七個一皮,老竇姓乜都唔知!
來源:扒攤決定勝負關係到金錢,當然有出千的事情。只要破壞了「四個一皮」基本法,結果就有可能受到人為的控制,即所謂「開假攤」。七個一皮是誇張的說法,誇大了不按正常規矩做事、及可能發生的重大混亂情況。
(本文由香港電台網上廣播站「網上學習」供稿。該節目由劉天賜主持。詳見:http://www.rthk.org.hk/elearning/lautinchi/)
|