檢索: 帳戶 密碼 記錄帳戶
檢索 | 新用戶 | 忘記密碼 | 加入最愛 | 簡體 
2003年10月15日 星期三
您的位置: 文匯首頁 > > 副刊
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

[2003-10-15] 他鄉情趣:糟透的中文

吳康民

 下了火車,徒步沿著洞內山徑盤旋而上,頗為吃力。在老洞和新洞中的交界區,有一條橋橫跨兩岩峰之間,叫「俄羅斯橋」。是第一次世界大戰時期奧匈帝國強迫俘虜的俄羅斯士兵建築的,正像泰國的桂河橋是日軍強迫英國俘虜建築的一樣。橋下是陰森森的黑洞,但過後便是奇偉多姿的「美麗洞」了。據說二戰時期,南斯拉夫游擊隊又以此來作為汽油倉庫。

 不過,這些石乳下伸,石筍上延的形形色色,在其他的中外岩洞中都已司空見慣,我並無心細細欣賞。所驚嘆的,是這個岩洞之大,據說是世界第二。這種排名,可能經常更改。因為既有新發現,也有再開發。誰是天下第一,一時還說不準。

 進入溶洞的成人入場券價二千六百斯幣,合十一歐元。難得的是這家岩洞居然有中文說明書,這比參觀聯合國要令人滿意得多。數年前參觀聯合國,中文作為法定聯合國語言,售票處居然沒有中文說明。從這份岩洞說明中得知,八十年代每年有九十萬遊客參觀該洞,二十一世紀後,每年只有三十萬遊客。為什麼,也許是南斯拉夫的戰爭、鄰近的克羅地亞仍然動盪的緣故吧。

 順便要批評一句,這份「波斯托伊納」溶洞的中文說明書,文字譯得糟透了,沒有一句是通順的。這位翻譯LEON TERGLAV應該打屁股,居然還有臉把名字刊印在說明書上。

 洞外的小賣部,出售印有溶洞紀念文圖的玻璃小杯,精緻得很。每隻售六百五,約三歐元,不可錯過。 (斯洛文尼亞篇七之五)

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【往上】 【下一條】 【關閉】
副刊

新聞專題

更多