檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 忘記密碼 | 加入最愛 | | 簡體 
2005年3月8日 星期二
您的位置: 文匯首頁 > > 副刊
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

[2005-03-08] 琴台客聚:《大長今》與中國書法

放大圖片

 韓劇《大長今》掀起了一股韓劇熱,女性秀外慧中的特質,亦見之於書法之中。

吳羊璧

 韓國的劇集近年很受歡迎,時裝的劇集之後,現在又是古裝片集佔領了不少的市場。近來許多香港人打開電視機追看《大長今》與《茶母》。

 看韓國時裝片集,感到我們亞洲人大致就是差不多的類型,而在古裝片集中,卻更加覺得像在看我們的古裝片了。因為人物的服裝、妝飾、建築物、傢具、佈置,甚至器皿、牆上掛的字畫等等,都很像。

 歷史上,中國強盛而且有高度文化,影響遠及四方。韓國古裝片集中這些現象,正提供了實際的例子,說明這種長久以來的影響。

 在《大長今》劇集中,時常見到中國畫、中國書法,作為人物活動的背景。這部劇集中出現的好些中國書法,看上去都有水平,並不草率。看來,劇集的製作者在這方面的素養很不錯。

 唐代,中國的書法藝術對日本以及其他鄰國的影響都很大,外國使者來中國的時候,不忘在回國時求取著名書法家的作品帶回去,當做一件必辦的事。當時的高麗,也有求書的故事。高麗是朝鮮、韓國的前身。

 歐陽詢是唐代大書法家,現在學書法的人仍然不少臨摹他的字。當時,高麗使者就很著重求他的墨跡帶回去。傳到唐太宗耳中,唐太宗笑道:「不意詢之書名,遠播夷狄。」又說:「彼觀其書,固謂形貌魁梧耶。」(見《書林記事》)後一句的意思是說他們使者見到歐陽詢的書法,一定以為歐陽詢是個魁梧大漢吧?為甚麼唐太宗會說這句話呢?因為歐陽詢的字,筆劃堅實,給人一種雄強的感覺,聯想到作書人,就應該是個壯健的大漢了。但事實上歐陽詢個子瘦小,甚至有人取笑他是猴子。

 《大長今》講的是明代時期的故事。明代,也有高麗人向中國書法家學藝的故事。

 明代有一位書法家邢桐,書法水平相當高。現在仍有墨跡流傳下來,上海博物館有藏品。當時倭寇為患,邢桐因平倭到了高麗,高麗有一位李狀元的妻子,托人向他致意,求為弟子。這件事,見明代李維楨《大泌山房集》記事,可惜他只寫了簡單兩句,沒有說清楚他收了這個外國弟子沒有。但這故事至少說明二點:第一,當時高麗有學習中國書法的風氣。第二,邢桐的書法在高麗是很出名的。上述記事中也提到,有人出使時,帶了邢桐兩幅字出去,「購之黃金同價」。

 中國書法不但有技巧上的美,而且書法家往往駕馭技巧而表達出豐富的內涵、動人的精神狀態,成為一種跨越國界的藝術。到今天,中國書法仍然在發揮這魅力。

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
副刊

新聞專題

更多