[2005-07-27] 漢語 會否在故鄉失落? 放大圖片
■7月22日,第四「漢語橋」世界大學生中文比賽一等獎獲得者俄國姑娘安娜及美國小伙子布萊恩在北京領獎。新華社
文:中新社
「在大力推進對外漢語教學的同時,我們是否也該反思一下自己的語文教育。」北京大學中文系研究生馮翔這幾天一直關注著正在北京舉行的世界漢語大會,在他看來,漢語學習正在遭遇「內冷外熱」的尷尬。
近年來,許多國家掀起漢語學習熱潮。統計顯示,海外學習漢語的人數已超過3,000萬,100多個國家的2,300餘所大學在教授中文。在這樣的大環境下召開首屆世界漢語大會,是中國政府對外輸出語言、文化這類「軟實力」的一個「大手筆」。其目的在於,為正在升溫的「漢語熱」再加一把火。
復旦中文大賽留學生奪冠
然而正如馮翔所言,在高調向外輸出的同時,漢語正陷入「牆外開花牆內不紅」的怪現狀。國人學習英語熱情如火,母語躲在「被愛遺忘的角落」瑟瑟發抖。許多青年學生,被指責為「英語六級,漢語初級」、「能講一口流利外語,卻寫不出像樣的中文」。江蘇省揚州一位從事多年高中語文教育的老師對媒體說,已是大學三年級的兒子,文字水平差得讓他這個當語文老師的父親蒙羞:一則百餘字的申請書,竟有28個錯別字。
另一則來自媒體的消息稱,不久前上海復旦大學舉行漢語言文字大賽,主要考查漢語基本知識,包括漢字的結構、多音字的讀音、成語解釋等。比賽結果揭曉後舉座嘩然:奪得第一名的竟然是一支留學生隊。一所以文科見長的名校的學生,在關於自己母語的比賽中輸給外國人,雖是個案,著實難堪。
語文教學瑣碎敗學生胃口
之所以出現這種局面,許多專家都認為是「中國的語文教育有問題」。著名作家王蒙,面對小孫子的語文題「傻了眼」。一道選擇題,要求選出與「窗外有棵楊樹」意思最接近的一句話,給出的三個選項是:一棵楊樹長在窗外;窗外有一棵樹,是楊樹;從窗內看出去有棵楊樹。「我覺得意思都差不多,確實不知道該選哪一個。」
專家這樣總結語文教學中的問題:「肢解」語文,考太多零碎的局部知識;過分強調標準答案;過於理性、專業的語法教學讓人厭倦,還可能敗壞學生學習語文的「胃口」。
研究生入學「考英不考中」
令許多人不解的是,現在的中國學生,從小學就開始學習英語,一直到讀研究生還要學。
考高中、考大學、考研究生,英語都是必考科目。然而,中文卻不是所有大學生的必修課,更不是研究生入學考試的考查科目。全國人大代表、北京大學外語學院教授申丹在今年「兩會」期間就建議,在錄取研究生的複試中,應該考查學生的中文水平。
教育部副部長袁貴仁表示,對於過度重視外語而忽略或削弱本國語言文字學習的現象,要予以糾正。
誠如台灣詩人余光中所說:英文充其量只是我們了解世界的一種工具,而漢語才是我們真正的根。「當你的女友改名為瑪麗,你怎能送她一首《菩薩蠻》?」
|