[2005-09-04] 琴台客聚:周潤髮與刀郎髮藝
黃仲鳴
cfb.jpg
這個刀郎,愛在人家頭上弄剪舞刀(剃刀也)。
與黃國彬教授閒聊,賞心樂事。他說,在屯門有家理髮店,寶號曰「周潤髮」;有家不甘後人,也起名曰「基本髮」。將「發」與「法」,一字之轉,同音不同字更不同意思,竟成了「妙招牌」,也成為招徠的綽頭。
記得今春偕友遊惠州,當晚唱卡拉OK,一點再點、引吭高歌的,多是刀郎的熱門歌曲。翌日遊街,赫見一牌高懸:「刀郎髮藝」。各友紛紛駐足,咸認是「絕佳招牌」。友說:「妙則妙矣,但刀鋒臨頭架頸,十分恐怖。」我笑道:「何須驚懼,他舞的又不是菜刀。剪刀剃刀也是刀啊。」雖然「危險」,眾友都有股衝動,要衝進去看一看那位「刀郎」的手勢如何。
借用「周潤發」,有「發」「髮」可依;借用「刀郎」,有「刀」可循,飛髮佬真有頭腦。
其後,黃教授主持一個散文座談會。會上,他又引述了「周潤髮」、「基本髮」來說明行文要「創新」,要吸引讀者注意力,並說:「若開理髮店,有一詞還可應用:『人大色髮』。」頓引起滿堂大笑。黃教授解釋:「於今青年男女,個個喜歡染髮,這個『色髮』,必其門若市。」
但我想,「人大釋法」哪及「周潤發」、「基本法」那麼流行和廣為人知?不過,絕句確是絕句,黃教授的才智,口若懸河,真的令我佩服之至。
將一字音轉,每起畫龍點睛的作用。這個法寶,不僅一些商家喜好、樂用,連作家、搞文字工作者也樂此不疲。邁克將「飢不擇食」寫成「Guy不擇食」,也是精句;Guy,「搞基」之謂也,搞基搞到不擇食,其危險可知。民協的馮檢基,報上塗鴉的專欄便叫《隨基應變》。記憶中,溫瑞安的武俠小說亦愛用此技。
不過,這種「招數」已被濫用了,有些教育工作者還說:教壞了學生、誤導了學生。有某廣告將「各適其適」寫成「各適其『色』」,來展銷它的產品,各種顏色俱備,任君選擇。有些學生不察,懵閉閉以為「各適其適」就是「各適其色」,所以應予禁止云云。這論調看似有理,但在商業的社會,出一點噱頭,招徠多一些生意,亦無可厚非。教導學生正字,還須老師出力。
不錯,作家貴乎創新,這種「小聰明」招數,在今時今日已經不是「絕招」,仍然動輒應用,已難引起讀者共鳴,理應戒之;除非有特別警言金句,則當別論。記得,有一台籍男子,疑涉巴拉圭、南非、香港多宗盜竊案,各國通緝,最終在港落網。台報有標題曰:「大『盜』之行也,天下『圍攻』」,這是改自《禮運.大同篇》中的第一句:「大道之行也,天下為公」,真是改得好改得妙改得呱呱叫。
話說回散文這一文類,天地廣闊,耕者如過江之鯽,倘無新意,實難出人頭地。黃教授以「周潤髮」、「基本髮」來啟發人思考,點撥青少年學習之道,確是高招。
|