[2005-09-30] 查大俠台灣過招 放大圖片
文:洪 磬
一代武林盟主金庸上星期訪問台灣四天,宣傳耗時三年新修訂的經典作品《天龍八部》。他準備也修改《鹿鼎記》和《笑傲江湖》的計劃,卻遭受不少台灣書迷的反對。
查大俠上次訪台是1998年,事隔七年,在台灣再度颳起「金」學風。他和讀者見面對話,妙語如珠,見招拆招,盡顯大俠風範。
例如,讀者問他,如何看待那些將金庸小說改編的電影或電視?他嘆了一口氣回答,「好比把一個可愛的女兒寄放別人家,請人家好好照顧。結果回來一看,怎麼斷了一隻手臂、或少了一條腿?自己生的女兒好好地變成這樣……怎麼行呢?」
想當年,金庸小說紅透半邊天之際,台灣當局卻把他列為「中共同路人」,將他的作品視為毒草,列作禁書,一禁數十年,不准進口和出版。
時移勢易,金庸上周訪台,竟又掀起一股武俠小說熱潮。他公開和讀者對話的「金庸家族同樂會」,現場除了有取材金庸武俠小說典故的民族舞蹈和少林武功表演,還有爭奇鬥豔的小說人物Cosplay,場面熱鬧萬分。
大俠還出席了一場「金庸群俠江南宴」,赴宴的各路「群俠」來頭不小,都是台灣各大、中學選出的「新科狀元」。他們自小接觸金庸的武俠世界而愛上讀書,金庸作品成了他們的啟蒙「秘笈」。
「新版都比舊版好」
與書迷交流期間,金庸透露了新版《天龍八部》,是歷經三年七校的最後成果,內容改動幅度超過十分之一,堪稱所有作品中改動幅度最大的一部。
他強調,新版更重視主角內心細節,主要為配合大陸讀者的閱讀習慣,也加入了不少現代元素,以貼近讀者。
從新版《天龍八部》裡,可窺探大俠晚年的心境轉變。「我對人生、愛情的看法都進步了,因此『新版都比舊版好』。」他說。
於是,「段譽這個男孩子去追求女孩子,追求半天,王語嫣也不理他,對他的追求和似慕一點也不關心。段譽後來生氣,才發現追求王語嫣,自己其實卻不是真正喜歡她。了解到心裡的想法後,就不追求她了。」
《天龍八部》原是佛性小說,是金庸武俠作品中,人物最多元、層次最豐富、時空跨越表現最精彩的一部小說;金庸在新版後記中表達了自己的意見,「中國讀者讀小說的習慣,不喜歡自己憑空虛想,定要作者寫得確確實實,於是放心了:『原來如此,這才是了!』尤其許多年輕讀者們很堅持這樣的確定,這或許是我們中國人性格中的優點:注重實在的理性,對於沒有根據的浪漫主義的空靈虛構感到不放心。因此,我把原來留下的空白盡可能的填得清清楚楚,或許愛好空靈的人覺得這樣寫相當『笨拙』,那只好請求你們的原諒了。因為我的性格之中,也是笨拙與穩實的成分多於聰明與空靈。……」
改文句不改內容
同樣地,在新版《倚天屠龍記》裡,「周芷若不讓張無忌成親拜堂,但張無忌喜歡趙敏,願意跟她過一輩子,兩個人既然喜歡對方,那不結婚成親也沒有關係。」因此新修版的金庸小說作品,處處可以見到金庸與時俱進的改變。
他原本也打算把《鹿鼎記》主角韋小寶的老婆從七人減到四人,卻有許多讀者反對。金庸承認,從文學藝術方面考慮,內容不該改;但從教育角度考慮,則修改一下較佳。
金庸向台灣書迷指出,《鹿鼎記》時代背景是清朝,當時中國有很多不公平社會現象,因此韋小寶的崛起故事中,難免會充斥著拍馬屁、吹牛、貪污等不正當手段。金庸原本希望在結局上改寫,強調「做壞事沒有好結果」的觀念。由於眾多讀者反對,現在最多只會修改文句,不改內容與結局。
台灣書迷依然不放心,與大俠過招之餘,還要「踢館」,金庸一一從容回應。
否認重男輕女
書迷問到,「《神鵰俠侶》第29回中,楊過與小龍女躲在深山,楊過拿了弓箭去獵食,但是這時楊過不是斷了右手嗎?怎麼可以拉弓箭呢?」
金庸笑答,「這書迷實在看得很仔細,書中只是多寫了一個「弓」字。其實,楊過以左手丟箭,像放飛刀一樣打下獵物。」他答應,下次修改時會將「弓」字刪掉。
書迷又問金庸,他的小說中為何武功高強都是男性,是否重男輕女?而且,為什麼男主角多花心?
金庸答,其實他更崇拜女性。「比如郭靖武功雖好,但老婆說什麼,他就做什麼。所以武功高強有什麼用?雖然看起來是男追女,男主角好像花心,其實也是受女人控制。例如張無忌有很多女朋友,但沒什麼主見,也是女人說了算數。」
談到金庸筆下創造的各類型人物,他最寵愛是專情的阿朱、聰明絕頂的黃蓉、還是潛修古墓的小龍女?原來,是楚楚可憐、又溫柔體貼的小昭。至於男主角,他最欣賞令狐沖和張無忌。
若論心目中的英雄、俠士,自然是新版《天龍八部》裡,令人佩服不已的喬峰。書迷問金庸,為何不在改版中給喬峰一個更新、更美滿的結局?還是讓他落得孤苦無依、最終為民族大義自盡的下場?
金庸解釋,喬峰性格來自先天環境,他出身背景是悲劇性的,所以小說的發展不偏離事實,就算在改版中的結局,依然一樣。
金庸今次赴台,也替長期合作的遠流出版社慶祝三十歲生日。
|