檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2006年4月28日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 副刊 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

琴台客聚:軟性文化侵略


http://paper.wenweipo.com   [2006-04-28]

潘國森

 日本企業要拿《三國》、《水滸》、《西遊》等名目來中國註冊商標專利權,以保護他們開發的電腦遊戲、動畫、漫畫產品,這些產品以中國古老名著的人物故事為主題,先是反過來大賺我們中國人的錢,現在還要把我們這些文化遺產據為己有。那可以說試圖用新世紀國際貿易圈子中的新穎遊戲規則來掠奪我們的文化資財。兵來如何將擋,水來怎生土掩,值得多方面探討。

 日本光榮公司的《三國志》系列發展了十多年,撇開商業糾紛不講,我們不得不承認那些開發者,包括商人、設計師、技術人員等等都是真心誠意的喜歡羅貫中的小說《三國演義》和陳壽的史書《三國志》,才會這樣盡心用力的去開發這系列的產品。他們用功的研究正史和小說的內容,多年來將產品的方方面面不斷完善。反觀我們中國的商家、時尚產品的創作人對本國的文化也有這樣的一份熱愛和尊重嗎?如果不是一些日本人喜歡我們的古老文化,這些「舊東西」還不是給束諸高閣坐冷板凳?哪來商機?哪來爭拗?哪來忽然對中國名著的關懷?我們的電影、電視製作人的腦袋裡面也有可以拿出來見得人的傳統文化內涵嗎?韓劇《大長今》的人物穿甚麼衣服,說甚麼話?我們古裝劇的演員又穿甚麼,講甚麼?

 這套東洋製作的《三國志》電玩,其實也有侵犯我們中國的知識產權,很明顯早期版本中關羽、張飛、馬超、徐晃等人物的造型,都是按著幾十年前國內一套集體繪製的精美漫畫來設計。中國「舊文化人」的努力,也有得到新一代商界精英的欣賞嗎?

 因為玩這套《三國志》遊戲,讓我重拾對三國史的興趣,把陳壽的《三國志》很粗略的看了大半遍,所以這套由日本人開發、拿中國傳統文化來賺中國人錢的產品,對推動中國文化至少還是有一些功勞在。大陸、港台各地的電影人、電視人又做了甚麼?

 韓劇《大長今》也有不少虛構成分,但至少他們真的按當時的制度文物來設計各種視覺效果,我們中國人主理、以明代為背景的劇集,有出現過文官按官階來穿緋(大紅色)、青(近藍色)、綠等不同顏色的官袍嗎?

 有真正文化內涵的娛樂性商品可以帶動其他產業發展,如《大長今》一劇除了提高韓國年青一代對國家民族的身份認同之外,還可以刺激整個東亞市場對韓餐、韓服和到韓國旅遊觀光的需求。而光榮公司的《信長之野望》系列,除了在大中華圈賺了大錢之外,還引領許多中國年青人去認識十六世紀日本戰國時代的歷史文化。從另一個角度來看,實在可算是軟性的文化侵略呢!

 現時國際上盛行的知識產權法規未必盡善盡美,無論這一次中國商界、文化界怎樣暫時擊退日本人的另類侵略,我們還需要反思日後怎樣對待中國故有的優質文化遺產。我們不誠心欣賞學習、不善加利用發揚,會不會到了不知哪一天,又要面對另一波的專利申請?

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
副刊

新聞專題

更多