檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2006年5月26日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 副刊 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

韓國為何否認歷史?


http://paper.wenweipo.com   [2006-05-26]

藍海(香港)

 (接上篇)隨著十九世紀末民族主義的崛起,韓國國內就出現了不能正確認識本民族文化和客觀評價中國文化對韓國民族文化影響,而擺脫漢語文化影響的思潮。韓國在二戰以後,民族主義思潮進一步發展,曾以法律規定,以韓國的表音字為專用文字。從1970年起,韓國小學、中學教科書中的漢字被取消,完全使用表音文字。

 隨著韓國經濟的崛起,這種極端的民族主義情緒進一步發展,在1988年漢城奧運會召開之前,韓國政府曾經下令取消所有牌匾上的漢字標記,以強調韓國的民族文化。

 只是到了1999年2月,金大中總統才下令部分解除對漢字使用的限制。但對於這種解禁措施,韓國國內也存在著激烈的反對勢力,他們擔心這種措施將導致漢字的泛濫與韓國文字的消亡。

 「漢城」的稱呼沿用了韓國古代歷史王朝的用法。1394年,李成桂將都城從開京遷移到了漢陽,正式命名為漢城(Hansung)。這一名稱在漢語中至今已經使用了六百多年。二戰結束以後,韓國將漢城稱為韓國語「首都」(Sieur),英文音譯為Seoul,但是韓國的書面漢字仍然寫作漢城。因此,可以說,韓國這次改換首都的漢語名稱絕非像表面上解釋的那樣簡單,而是包含深刻的原因和其他方面複雜的考慮。從某種意義上說,韓國改稱「漢城」的中文名字是本國民族主義在新形勢下的延續和發展的表現。

 近二十年來,韓國人喜歡把屬於中國邊疆少數民族締造的國家(也曾是中國的屬國)的渤海國和高句麗納入韓國的歷史,還在電視劇中對中國的歷史編年隨意抨擊。甲午戰爭的導火線是清朝發兵救朝鮮,才導致被動捲入戰爭,朝鮮人卻連這點也千方百計地意圖否認。

 面對這一切,我們能一味指責人家嗎?我們不僅近百年來國弱民貧,更可悲的是我們自己早把儒家文化丟得差不多了。中國自「五四」後深為「遲到的現代性」困擾,輝煌文化之後從來沒有被恢復,五四以來一再提出要打倒「孔老二」,推翻「孔家店」,文革更對傳統文化全面否定批判,對儒家文化的「深惡痛絕」到了使世人側目的地步。相反深受浸染的韓國,卻將儒家文化保存得很完整,並且幾乎滲透在其全民日常生活的方方面面,在發達的經濟背後,很多領域依然遵奉實踐著儒家思想。

 四五個世紀前,中國遠遠處在世界領先者地位,周邊國家都很樂意成為當時中國的附屬國。而中國在十九世紀衰落後,韓國人與中國的離心背德情緒就沒有停止過,最突出的就是抹掉身上儒家文明外來的印蹟,並不承認是中華文明哺育了他們。面對這些,我們要深省的難道還少?對中國崛起的緊迫感,不是更應提到一個新的高度來認識嗎?

 歷史是不能隨意篡改的,中韓兩國自古以來悠久的相互交流的歷史誰都否定不了。對南北韓與中國歷史淵源的溯本求源,可見主要是中國古代政治、經濟、文化等諸方面的中國先進文化向東傳播的歷史。這個傳播過程,使朝鮮大量吸收中國文化,成為東方漢文化圈的主要成員國,並促進了朝鮮社會的發展。

 東方漢文化圈在二十一世紀的世界多元文化圈中地位和作用將越來越顯現出其重要性。中國在新世紀的崛起,也離不開和周邊國家的敦睦融和。事實上,回顧歷史,中韓關係史充分體現出它的悠久性、廣泛性、頻繁性、直接性、多樣性等特點和豐富內容。實事求是地對它進行全面系統深入的研究,不僅有助於充實和完善中國對外關係史的內容,也有助於進一步鞏固和發展東方漢文化圈內中國與韓日越等國的傳統關係,提高它在世界文化圈中所佔的重要地位。同時對弘揚中華文化,擴大中華文化的影響範圍,進行愛國主義教育,也具有重要的理論意義和實踐意義。

 中韓同屬儒文化國,自古有密切的文化交流,尤其是中國文化,以其深奧的理念和龐大的體系深深地影響了南北韓以及其他周邊國家。而新時代又給中、韓、日、越等在歷史上深受中國影響的國家提出了一個歷史性的問題,即如何在發揚傳統友好文化交流關係的基礎上迎接新時代,解決新時代提出的傳統與現實,儒文化與現代化等問題,以及建設東亞地區的長久的文化同盟關係。

 竊以為,這是我們對待中韓歷史和文化淵源所應持的正確態度。(下.完)(作者觀點,不代表本報立場。)

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
副刊

新聞專題

更多