檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2006年9月13日 星期三
 您的位置: 文匯首頁 >> 副刊 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

語文雙聲道:學英文由拼音開始


http://paper.wenweipo.com   [2006-09-13]

英語促進學會名譽會長 利國傑

 為甚麼大部分學生將 take 誤讀作 tick 呢?正因為他們不識 ake 與 ick 發音的分別,原來他們大多未接受過英文字母拼音的訓練,所以很簡單的英文字也會讀錯,如 feel 誤作 fill,claim 誤作 clam,child 誤讀作「抄」,guidance 誤讀作 “guidiance”。

拼音是辨認字母發音組別

 英文拼音其實是辨認英文字字母的發音組別,如 b+at=bat、c+at=cat、f+at=fat、h+at=hat、m+at=mat。以此為基礎,學生可無師自通,準確地讀出 pat, rat, chat ,或讀和串出 flat, hatch, spat。這種憑字母組合或憑讀音得知英文生字的讀音和串法的技巧若掌握得好,可大大提升學生英文講寫讀聽的能力,並建立學習的自信心和動機。所以說:學習英文從學習拼音開始。

 當我由小六升上中一的時候,由於我已學會全套英語拼音,上課時往往被老師挑選示範朗讀課文,然後老師才講解課文內容,而我每一次都能準確地將課文讀出,包括未曾學過或見過的英文生字。當然,每次英文默書,我亦能夠拿到100分,這奠定了我日後學習英文的基礎和興趣。

英語為母語可不需學拼音

 可惜,某些對英語拼音沒有深切認識的所謂英文專家,竟然將英語拼音的功效貶低,說甚麼學習英文單字發音而不學習字的意思和運用沒用處。這些所謂專家的言論,不知「害死」了多少學生,也拖累了本港的英語水平。

 其實,母語方式學習語文和外語方式學習截然不同。外籍小孩從母親懷中和家庭的自然環境下學習語言溝通,根本不需要學習英語拼音 ─這不能與本港學生學習英文的方式相提並論。

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
副刊

新聞專題

更多