檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2006年9月14日 星期四
 您的位置: 文匯首頁 >> 副刊 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

語文雙聲道:認識香港特有中文字


http://paper.wenweipo.com   [2006-09-14]

 本欄曾提及同學們寫文章時,下筆前要用心細想,不能肯定的字詞務須查字典求證,這樣做不但可以避免出現錯別字,還可以解決很多語文上的小問題。所以字典是每一個同學應有的工具,每當對文字的寫法、意思和用法有疑問時,翻閱字典是自行解決問題的最佳辦法。但有一些中文字在字典上找不到,卻經常出現在香港各大報章、政府新聞稿、法律文件上,例如_、步、恣B腹Bh(有些字典歸類為「村」的異體字)、驉]有些字典歸類為「廈」的異體字)等等。這些是香港特有的中文字,所以同學們在寫作時,要多加留意。

電腦作書寫工具日漸普及

 隨著科技的迅速發展及個人電腦的普及,電腦已成為了學習的必備工具,同學除學習電腦常識外,亦會利用電腦作為書寫工具。利用電腦書寫英文是十分直接而較為簡單的方法,因為電腦有檢視英文拼字的功能,但在電腦上書寫中文卻複雜得多。第一,電腦可以檢視英文拼字,但卻不可以檢視中文的錯別字,因為中文不像英文以拼字為基礎;第二,有一些中文字是香港地區特有的文字(如上文所舉的例子),這些字並不是所有中文電腦系統也能辨認出來,所以同學在電腦進行寫作時,也要把這些香港的常用文字納入自己的電腦系統堙C

 香港特有的文字可以從哪兒下載呢?這些文字可從政府網頁中的《香港增補字符集》裡下載。同學也要知道,如把一些含有香港特有文字的文件送到沒有《香港增補字符集》的電腦系統時,這些文字便不能正確顯示出來,更甚者可能把文章的原意扭曲了。中國語文有趣的地方很多,認識《香港增補字符集》可算是其中的一個例子。 ■可名

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
副刊

新聞專題

更多