檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2006年9月18日 星期一
 您的位置: 文匯首頁 >> 副刊 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

詩情畫意


http://paper.wenweipo.com   [2006-09-18]
放大圖片

英譯及書畫: 林文傑

 出塞 王昌齡

 Beyond the Great Wall Wang Changling

 秦時明月漢時關,

 萬里長征人未還。

 但使龍城飛將在,

 不教胡馬渡陰山。

 Qin Dynasty's moon still shines on Han's wall.

 Though soldiers on the long march all did fall.

 Were Dragon City's flying general here,

 Crossing this mountain no Tartar would dare.

註:

 龍城:匈奴祭天集會的地方,故址在今遼寧朝陽。

 飛將:漢代名將李廣。

 網址:www.dominiclam.net

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
副刊

新聞專題

更多