檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2006年10月3日 星期二
 您的位置: 文匯首頁 >> 副刊 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

詩情畫意


http://paper.wenweipo.com   [2006-10-03]
放大圖片

英譯及書畫: 林文傑

 早發白帝城  李 白

 Leaving White King City for Jiangling   Li Bai

 朝辭白帝彩雲間,千里江陵一日還。

 兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。

 I left White King City amidst the painted clouds,

 A thousand miles of Jiangling traveled in a day.

 From both shores of Three Gorges monkeys scream in crowds,

 Aboard my boat ten thousand mountains float away.

 網址:www.dominiclam.net

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
副刊

新聞專題

更多