檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2006年11月8日 星期三
 您的位置: 文匯首頁 >> 港聞 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

外籍教師 帶來西方風俗


http://paper.wenweipo.com   [2006-11-08]

 廣東人俗稱白種外國人為「鬼」,男士曰「鬼仔、鬼佬」,女士曰「鬼妹、鬼婆」,雖不太文雅,但卻沒有不敬的意思。「鬼節」者,所指是西方的萬聖節,原是愛爾蘭的凱爾特人迎接新年的日子,但歐美習俗相傳,萬聖節扮鬼扮馬,便成了西方「鬼節」。

 原本在上一世紀的香港,說「鬼節」即是中國習俗的盂蘭節,唸經燒衣,而回應萬聖節的多是曾放洋留學的青年人。但是近年來,萬聖節的民間影響已超越盂蘭節。這就繼情人節勝七夕誕後,又一次西方壓倒東方。想一想,香港在回歸後更西化?真有點邏輯上的矛盾。但從學校的經驗想深一層,又覺得此等變化是相當合理。

外籍教師計劃 學校鬼聲鬼氣

 約十年前,政府在中學推行外籍英語教師計劃,每中學可額外招聘多一名外籍英語教師,部分中學更利用原額教席再多聘一名。原本大部分中學都沒有外籍教師,計劃一出,這些中學也開始有「鬼聲鬼氣」。要說外籍英語教師的成效,有譽有毀,但畢竟是額外資源,各校亦已在不同程度地接納了。

中小學哈囉喂 應節英語活動

 外籍教師不只帶來英語,也帶來西方的風俗文化,最「搞鬼」的莫不過於將萬聖節的風俗引進校園。萬聖節正日是11月1日,剛過了學校最忙的首兩個月,正好來個熱熱鬧鬧的應節英語活動:教師準備糖果,每個學生也至少學懂一句「treat or trick」。學生也樂於在學校內扮鬼扮馬,化妝服飾道具演劇,越搞越旺。十年中學的推展,再加上近幾年,外籍英語教師計劃更推展至小學。「大鬼小鬼」,也造就了今日本港萬聖節的狂熱。

 「全城哈囉喂,嚇到你亞媽都唔認得,嚇到你REPEAT!」城中潮語,真是不能不與時並進。  ■許為天

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
港聞

新聞專題

更多