放大圖片
在外國學習中文,小小的腦袋可以如何兼顧方塊字?
——在英國學中文的啟示
李 寧
兒子九歲來英國,中文只有小學三年級的水平,可幸的是,他在香港時唸的是一所以普通話教授中文科的小學。三年來天天聽老師「刨冬瓜」,小小腦袋倒也裝了不少「平上去入」的普通話。中文學校的老師說,他的程度保證可以拿一個英國GCSE會考中文科的A級成績了。
字正腔圓 資歷成疑?
要保住他多年後才能應考的A級成績,並不容易。由於家住英倫鄉郊小鎮,方圓十哩都是捲舌頭的英文人。於是,只好家中規定要說香港人的母語——廣東話,普通話則只能靠每周上課兩小時的中文學校。
每個周六,我們都不能睡懶覺,要像周一至周五一樣,早早爬起來,駕車半小時,到最近的一所中文學校上課。不過,上了一年的中文課,兩位小朋友提起學中文便大皺眉頭,頻說老師太悶了,太討厭了。仔細了解一下,又覺得小朋友的感覺不無道理。
英國的中文學校是不牟利團體,都是由一些華人社團有心人半義工式的管理營運,收取學費十分低廉。由於入讀小童很多不諳中文,所以授課老師必須懂得英語。近年漢語大熱,家長多選讀以普通話為授課語言,以及學寫簡體字的國語班。教授的老師不少為內地到英國唸書的年輕人。他們的普通話固然是說得字正腔圓,但擁有專業教師資格的卻是少之又少,更遑論幼兒師範資歷。如何把那難記難寫的方塊字,塞到那一個個用英文思想的小腦瓜裡,相信他們很少有真正思考過。
高壓教學 期待良師
聽兒子和女兒描述上課過程,都是依著課本唸,我聽起來都要打呵欠。除了講課沉悶外,教導手法也有問題。兒子的老師有一次竟責罵一位答不上問題的學生「遲鈍」。在英國,學校都標榜用正面鼓勵的方法去輔助學習,這種近乎侮辱的責備便有點兒過分。
雖然老師的教授方法有問題,但也沒有辦法,鄉郊小鎮實在一師難求,像兒子今年開學的前三星期,共轉了3位老師,位位有自己的一套。現在只希望這位「嚴師」能次次出現,不用兒子常常要重新適應。
學校的主持人都是有心人,付出精力和時間,希望中文能代代相傳,但他們的作風較傳統,每逢開課結業或聖誕春節中秋的慶祝大會,都是儀式多多,繁文縟節悶死人,校長校監主任,逐一發言,還要英文、廣東話和普通話現場即時傳譯,不管台下昏昏欲睡的家長和學生。
很能理解孩子們不喜歡上中文學校的原因,但也只能用高壓手段,威迫利誘他們每個星期六的早上去上課,也沒有期望他們真能學上甚麼中文,只是要用行動向他們顯示一個不容爭辯的事實,就是爸爸媽媽要他們會說會寫中文的決心。
經濟掛帥 競學中文
話說回來,雖然中文學校的營運手法既落後又欠吸引力,但拜中國經濟大好所賜,英國的中文學校近年卻是「生意興旺」,學生越來越多。今年的開學禮上,便看見有不少英國家長,帶著子女來上課。
去年底英國一項調查顯示,有66%的人表示要在2007年學習一門外文,在語種選擇上,中文竟然和法文及西班牙文,並居前三名。而倫敦剛舉行的語言展上進行的調查亦發現,中文和西、法語一樣,是英國人現時最希望掌握的外語,理由是懂中文可能會改善他們的升遷前景。全球一體化,金錢作怪,絕對經濟掛帥,漢語果然從此登上龍門,聲價豈止十倍。
聽一位住在歐陸的香港朋友說,不少歐洲家長也向他打聽學中文的門路,並要求他開壇授課,但可惜朋友是地道香港仔,只會說香港高官腔的普通話,遑論拼音。他不想誤人子弟,也只好打消濫竽充數賺點外快的歪念頭。
看英報,有篇文章說,在意大利,有不少家長提出,是否應把子女學拉丁文這必修科的精力省下,轉為放在學習不容易弄懂的中文科。不過,辯論下來,這議題涉及的已不單是一門外語而已,而是變得十分政治化。既得利益遊說團體把國家傳統,祖宗文化等大帽子扣下來,誰也招架不了。
不過,以中文為主要外語選修科是大勢所趨。世界大潮,順昌逆亡,豈容爭辯。在英國,高中和大學選修中文的學生人數於過去三年間增加了一倍。美國於98年只有6千名學生正式學習中文,但現在這個數字已是5萬人。英國一間大學去年打算取消中文科,還未進行,便已招來傳媒負面報道,輿論指責,像是犯下滔天大罪。
作為移居英國的華人,我慶幸自己的孩子能夠講寫中文。勢利點說,相信這將會增加他們將來的搵食能力。威迫利誘他們上中文學校之時,我只能拋出要做「龍的傳人」的大道理。他們固然不服,但也只能乖乖地背起書包上學去。
|