檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2007年2月13日 星期二
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

詩情畫意


http://paper.wenweipo.com   [2007-02-13]
放大圖片

嘆花  杜牧

Flower’s Sigh   Du Mu

 自是尋春去較遲,

 不須惆悵怨芳時

 狂風落盡深紅色,

 綠葉成蔭子滿枝

 I search for spring and find it's past

 Do not lament the good old days

 Red flowers fallen by the gust

 Fruits abound, leaves have become shades

 ■英譯及書畫: 林文傑

 ■網址:www.dominiclam.net

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

新聞專題

更多