檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2007年8月28日 星期二
 您的位置: 文匯首頁 >> 副刊 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

亦有可聞:我們需要什麼樣的傳統?


http://paper.wenweipo.com   [2007-08-28]

高靖生

 我們的祖先創造了燦爛輝煌的文明,我們的先人擁有無敵天下的世界帝國;他們的後人處在外來文化的包圍之中,他們的後人只餘下一個滄桑百年的復興之夢。百年以來,我們總是在傳統與現代之間掙扎,這種過程體現在當下幾乎所有的文化事件之中。《中國青年報》20日發表題為《「火星文」引發網絡大戰:個性娛樂還是洪水猛獸》的文章,指出,所謂的「火星文」,大多由漢字中的生僻字、異體字、繁體字以及符號相接合組成的。由於大多數字體不常見,網友只能通過文字的偏旁、字形猜測其對照的讀音或含義,特為其命名的。對於這種新出現的字體甚至文體,輿論基本上持反對的態度。有人評論說:「作為一個中國人,請尊重自己的語言。難道非要等到韓國或者日本像搶走端午節那樣搶走咱們的漢字發明權,才來後悔嗎?!」

 與此同時,炒得沸沸揚揚的「教材事件」呈現的卻是另外一種景象,新加坡《聯合早報》發文說,武俠小說從過去不入流的負面形象,到登入中學課本,《雪山飛狐》也被賦予了「兼容並包的時代精神」,卻也從另一方面反映出,中國社會在自我更新、自我突破上,意願和速度確實越來越快了。在教材中被取代的是大量的古典作品名篇。由於在新加坡已有前例,似乎這一取代具有了某種偽合法性,評論者認為《雪山飛狐》在北京和新加坡,因為不同的原因和目的而進入中學課本,改寫各自華文學習的傳統,最後培養出的,也是兩個華文世界不同的成品。

 但是很明顯的就是,中國的華文教育與世界上任何一個其它國家都應具有不同的特質,甚至應當是獨一無二的。其實,能流利閱讀古典作品者,讀現代文學是小兒科,但反過來卻必不如是。刪減古典作品,從本質上說是強行把中學生從文化傳統上拉走,剝奪了其接受傳統文化的基本權利。

 所以,對比現在的文化事件,面對極富創造性的「火星文」,面對這些朝氣蓬勃的青少年的創造性活動,我們視若洪水猛獸,防止堵之滅之唯恐不及,因為害怕傳統文字的失卻,更害怕專利權被別人搶去了。殊不知,專利權被搶掉決不是這些青少年的責任,而正是那些把青少年從傳統割裂開來的「學者」、「特級教師」、「知識分子」造成的後果。因一己之好惡,因個人利益之熏誘,而在文化事件上呈現出自相矛盾的可笑情景。一方面大喊著要爭文化上的專利權,另一方面卻在做著毀滅傳統的大事。那麼,到底什麼樣的傳統才是我們所需要的呢?

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
副刊

新聞專題

更多