檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2007年11月13日 星期二
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

世界文明瑰寶 Treasures of the World's Cultures


http://paper.wenweipo.com   [2007-11-13]
放大圖片

星象盤 Astrolabe

13世紀 13th century

埃及 Egypt

黃銅嵌銀 Brass with silver inlay

 這件沒有署名的星象盤來自埃及阿尤布王朝(1169-1250),是遵循了同類天文儀器的規範製作而成。星象盤的盤頂部突出的三角形設計,稱為座,座的上端有一圓環,利於懸掛。座上銘文出自《可蘭經》,寫著:「真主是最佳的守護者。」星象盤的外圍有一圈有刻度的齒輪。從正面嵌入星象盤,盤上刻有開羅和亞歷山大卓緯度的標記。星象盤過去被用在測量緯度、對時、確認麥加的方向、解決天文問題,以及占卜星象等用途。

 This unsigned astrolabe from Ayyubid Egypt follows the normal pattern of construction for such astronomical devices. It consists of a circle surmounted by a triangular section, or throne, to which a ring for suspension is attached. The inscription on the throne is a Qur'anic phrase,"God is the best guardian". The body of the astrolabe has an outer rim and is indented on the front surface to hold a disc which is incised with markings for the latitudes of Cairo and Alexandria. Astrolabes were used to measure altitudes, determine the time, to establish the direction of Mecca, to solve astronomical problems and to compile horoscopes. 資料:香港藝術館

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

新聞專題

更多