檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2008年7月20日 星期日
 您的位置: 文匯首頁 >> 副刊 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

點評集:惡搞作為方式──談《老鼠.復仇.劍》


http://paper.wenweipo.com   [2008-07-20]
放大圖片

文:陳國慧

 「前進進戲劇工作坊」新作《老鼠.復仇.劍》(試劍版)改編自小說《鑄劍》,擺明車馬和魯迅「玩無聊」,亮出殺個票房血紅的利刃自謔為「有史以來最通俗的演出」,各路英雄劇場中堅分子的這個組合,是近年難得一見的創作盛會。然而別小看其看來粗製濫造和美感欠奉的宣傳單張,它忠實而貫徹地與作品整體舞台美學呼應,是《老》劇一劍亮出來最有殺著的招數;也是「(被)邊緣劇場」一次最具反彈意味的示範。

 單張中由電腦合成的圖像,明顯要讓人看到其粗疏堆砌、胡亂拼貼、「夾硬來」但求有貨交的痕跡,相比起坊間設計精美為要引起觀眾購票慾望的單張,它的策略正在於反其道而行,以「核突」、「爛」、「劣質」作為引起好奇和捍衛「非主流」的方法,並自成一套獨門美學;如台灣「金枝演社」一些「俗套」、「台客」式的演出便是深諳此道的表表者。

 《老》劇以惡搞作為方式去顛覆對於經典文本的詮釋;其目的只在於打破、混亂所有關乎劇場、魯迅、導演陳炳釗、編劇潘惠森甚至是「前進進」這些作為一種知性「品牌」既定的程式和想像。至於重新整合的責任,則透過「試劍版」這三個字落得輕省自在。事實上誰在乎是否需要有整合的必然性?在真正極致的混亂和腐敗過後,自會沉澱和孕育出意義之花。

 事實上,魯迅的創作意圖也是對英雄的想像作重新定義;而《鑄劍》的魔幻意味也透過「刻意不掩飾」的舞台技術和調度處理給「混水摸魚」地呈現了出來。「搞野位」層出不窮:助理舞台監督會介入搬動道具,並和演員作「執生」互動、演員打鼓的「off beat」節奏、鑄劍鐵塊可作鐵板餐之用、動作與音效的配合、古裝和現代服飾的搭拼、古雅語言配上現代語境和卡拉OK式節奏等,都令觀眾大樂甚至是演員亦當場忍俊不禁。

 而在單張中飾王的李鎮洲露出的狂野不羈的笑容、黑衣人陳淑儀的沉鬱狡黠、朱柏康作為「無力」復仇者眉間尺的迷失,和鄭綺釵飾莫邪的堅毅,是角色最核心的呈現,亦貫徹於整個演出中;刻意錯置的演繹能量與當下情節所產生的落差,和前述的調度處理配合成胡搞的劇場氛圍。和「前進進」以往作品比較,娛樂性之高難怪早事先張揚是「有史以來最通俗的演出」,固定觀眾進場前已然調適妥當;至於從來沒有到過牛棚看演出的新觀眾則也不難找到自樂的空間。

 以《老》劇客觀條件之理想,肯定還有重演空間;陳炳釗在場刊中說,有人懷疑《老》劇應該在大會堂演出,而上一個難啃而入座率不高的《哈奈馬仙》則應該在牛棚上演。《哈》劇提出對產業化的思考是一次重要的文化亮相,可惜是搔不著癢處,是連創作人本身也只覺癢而未找到核心所在。《老》劇是另一種癢。陳炳釗既言要挑戰在「賣瓜的地方賣豆、賣豆的地方賣瓜」;他怎不知道《老》劇是瓜是豆?

 是次的「試劍」絕對見其掌握到某種呈現的核心並可能性,問題是創作人是否敢將「通俗」、「惡搞」推至一種全然的極致。《老》劇的動機明顯,但所謂「娛樂性」卻還是欠缺了一種完全沒有包袱的、盡情的從容而令目前的演出變得溫吞;朱柏康的個人素質正正補充了這種從容,而令他即使是與幾位資深演員交手仍然沒有被比下去。然而即若有機會再論劍,《老》劇還是應在「賣瓜的地方賣豆」,才貫徹其以惡搞作為方式的姿態。

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
副刊

新聞專題

更多