檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2008年12月30日 星期二
 您的位置: 文匯首頁 >> 副刊 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

苦中作樂:美推08金融市場魔鬼字典


http://paper.wenweipo.com   [2008-12-30]

 當金融危機導致美國人的退休金、房產估值和對市場經濟的自豪感大幅縮水之際,美國人不但創作大量嘲諷金融危機的笑話,還推出了2008年金融市場魔鬼字典。舉例來說,美國全國廣播公司一名著名清談節目主持人開玩笑地說,美國已經研發了一種使人蒸發而建築物完好無損的新武器,這種武器叫股市。

 以下是美國人推出的2008年金融市場魔鬼字典;CEO(行政總裁,又名首席執行官):首席盜用公款官。CFO(首席財務官):公司欺詐官。BULL MARKET(牛市):一個任意的市場運動,使投資者誤認自己是金融天才。

 BEAR MARKET(熊市):一個持續6至18個月的階段,孩子在這一階段將沒有零用錢,妻子將無錢購買珠寶。VALUE INVESTING (價值投資):一種以低點買入,在更低點賣出的藝術。BROKER(經紀人):使我破產的人。STANDARD & POOR(標準普爾):切中要害的說明你是一個標準的窮人。STOCK ANALYST(股市分析師):那個只會下調你股票級別的傻瓜。STOCK SPLIT(股票分拆):相當於你的前妻和她的律師平分你的資產。

 FINANCIAL PLANNER (金融規劃師):那個電話線已斷線的傢伙。MARKET CORRECTION(市場調整):在你買入股票後將發生的事情。WINDOWS(視窗):當股市在你入貨後急挫時,你想要從中跳下的東西。INSTITUTIONAL INVESTOR(機構投資者):現在已被關入精神病院的投資者。PROFIT(利潤):一個目前已不再使用的古老詞彙。 (許森)

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
副刊

新聞專題

更多