放大圖片
Carla van Zon在08年1月加入新西蘭藝術局Toi Aotearoa的Creative New Zealand,擔任國際部經理一職,為藝術局制定國際發展策略及項目,協助新西蘭藝術家在國際藝壇打響名堂。加盟Creative New Zealand前,她自1989年起任職於新西蘭國際藝術節,96年起出任行政總監,2000年4月起為藝術總監。Carla在01年獲新西蘭政府頒授勳章,表揚她的藝術貢獻,05年更獲選為「惠靈頓藝術傑出人士」。
問:身為Creative New Zealand的國際部經理,你認為國際策略(international strategy)對新西蘭藝術家有何重要性?
C:發展及確定的國際策略,能協助Creative New Zealand及新西蘭藝術家。對於Creative New Zealand,國際策略確定了我們的國際發展目標,令我們考慮發展計劃時,可確保能作正確選擇。國際策略也是我們規劃時的試金石(touch stone),看看某項目、思想、考察、市場,或藝術家是否符合我們的策略。我們總問自己,究竟我們想達到甚麼目的?有關策略令藝術家明白到,國際參與對可持續經濟及藝術發展都是必要,我們會與他們聯手實現這些目標。對於藝術家,國際策略也闡明了Creative New Zealand在國際層面的推廣項目,以及如何做到。他們可根據這些策略作衡量,問問自己:我的藝術作品質量是否高?是否很獨特?它有否記錄?是否符合自己的目標、國際市場及觀眾口味?如何配合Creative New Zealand的國際項目?
問:發展國際策略有何困難?有哪些主要考慮問題及挑戰?
C:發展策略需時,需要廣泛諮詢不同界別的藝術家,以發展出共識,挑戰包括:每種藝術形式都有不同關注和目標;策略必需有普及性,滿足有不同需要的藝術形式,但同時又要精確,提供工作路線圖;由於我們的財政及人力資源有限,故須作出選擇。我們不想用一種霰彈槍式(scatter gun)做法,而是要有戰略性的方針,例如我們已確定在未來三年內,集中某些市場或地區,其中一個是香港。我們會按藝術形式選擇特定展覽會和講員;我們也確保策略具靈活性,以支持出色但未必合適的項目;我們力求有關策略易明實用。但有些策略也頗具爭論性,與藝術家工作時,他們會表露我們的合作誠意。大多數藝術家都會明白。
問:你曾經是新西蘭國際藝術節(New Zealand International Arts Festival)的藝術總監,可否分享一些特別心得?
C:我在新西蘭國際藝術節16年工作經驗,真是非比尋常,簡直說不盡。但感到很榮幸,可以和很多出色藝術家合作。他們都來自不同國家,讓我認識不同文化,在很多國際活動中分享寶貴時光。例如,我曾把作曲家譚盾的作品《地圖》(The Map)和歌劇《茶》(Tea)帶到新西蘭,又與導演陳士爭合作(Chen Shi-Zheng)。他曾為新西蘭作曲家Jack Body,處理一個以Rewi Alley生平為劇本的作品。另外,亦引入了Heiner Geobbels的作品Eratjaritjaka。其他藝術團體和藝術家包括了Mark Morris Dance Group、Gilberto Gil、Robert Lepage的Far Side of the Moon及Seven Streams of the River Ota、Hilliard Ensemble、Belgium Alain Platel的Iets op Bach及Sidi Larbi Cherkaoui的Foi、法國的Les Arts Sauts、英國的Kneehigh Theatre、新加坡的T'ang Quartet及Wild Rice、澳洲的David Page等。另一個特別經驗是在一個完全不同的領域,就是我們將愛丁堡軍樂節(Edinburgh Tattoo)引到新西蘭,四場演出共吸引了超過88,000人參與。
問:你對香港及內地目前的藝術及文化發展有何看法?
C:中國和新西蘭其實有很悠久的友誼。例如,新西蘭人Rewi Alley從1927年開始住在中國,直到於1987年在北京去世。新西蘭和中國已建交37年了,新西蘭是首批與中國談判自由貿易協定的國家之一,協定在一年前,即08年10月1日開始生效。我們也與香港有長期密切關係,通過人民交流、貿易、旅遊和賽馬業等。
我是許多內地及香港藝術家的崇拜者,包括譚盾、陳士爭、中國國家芭蕾舞團(我喜歡他們的《大紅燈籠高高掛》)、城市當代舞蹈團、北京現代舞團、女子十二樂坊等。我也是個中樂迷,特別喜歡琵琶及二胡這些樂器。中國電影多年來,也有非常出色的作品,贏得不少國際大獎。在新西蘭國際藝術節工作時,我經常與Hong Kong Festival合作,我現時在Creative New Zealand工作,也有與Hong Kong Festival和其他活動合作,如Man Hong Kong Literature Festival、Shanghai Festival及其他澳門的活動。這種合作關係對各國藝術家都很寶貴,能促進文化交流。
問:當與香港及內地進行藝術交流活動時,你最關注甚麼?
C:當中有很多問題都獲世界廣泛關注。例如,我們是否了解內地和香港文化?你們對新西蘭是否了解?困難包括語言及文化差異。但我相信,通過藝術能爭取更多理解。不過,合作過程中必須確保雙方受到尊重及專業對待。我們對中國藝術及新西蘭藝術,都有自己看法,但必須打破這些觀念。互相尊重和承認傳統固然好,但我們也須迎合目前的世界,因為我們是一分子。
|