檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2011年1月21日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 內地 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

胡奧記者會 翻譯惹混淆


http://paper.wenweipo.com   [2011-01-21]     我要評論

 香港文匯報訊(記者 王玨 北京報道)美國總統奧巴馬與到訪的中國國家主席19日在白宮會談後,舉行聯合記者會,不料現場翻譯狀況頻出,不僅延誤了副總統拜登款待胡錦濤的午宴時間,還險些造成兩國元首間的誤會。

 媒體報道,記者會在白宮一樓東廳舉行,現場擠滿近200名各國記者, 由於排定中美雙方各兩名記者提問,美方為節省時間特別安排同步口譯。一開始 進行很順利, 因此第一名記者提問後,奧巴馬把很長的答案一口氣講完,但就在奧巴馬準備聽胡錦濤回答時,現場突然冒出翻譯聲音,而且是從頭到尾把問題以及奧巴馬的答案翻譯成中文,令奧巴馬相當錯愕。

 後來在場人士才知道,同步口譯設備出了狀況,由於事出突然,又出現多次翻譯打斷總統談話的狀況。原本預計最多半個小時的記者會,拖長到近70分鐘,導致拜登對胡錦濤的宴請也拖到下午近3時才開始。

 不僅器材出問題,翻譯也出錯,奧巴馬提到中國投入2,000億美元干預人民幣匯率,翻譯卻譯成20億美元,一下子縮水100倍。

相關新聞
中美建新伙伴關係 相互尊重 互利共贏 (圖)
中美聯合聲明要點
奧巴馬「貪心」:想向中國賣所有東西 (圖)
中方予美3600億訂單
專家解讀:綱領性文件 望美「口惠而實至」
奧巴馬盛大國宴 二百貴賓逼爆白宮 (圖)
胡總回答記者提問坦率談人權 (圖)
第一夫人紅禮服迎賓 白宮洋溢中國風情 (圖)
國宴菜單 每位600元
胡錦濤將訪美國會 晤民主共和領袖
胡奧記者會 翻譯惹混淆
兩熊貓居美延長5年 (圖)
儀仗隊打不開胡總車門 (圖)
外媒剖析:中國對美為何如此重要 (圖)
胡奧共同會見中美企業家 (圖)
胡總訪芝加哥 凸顯關係緊密
美讚ECFA 小馬感欣慰 (圖)
外媒熱議「胡奧會」
走進中國軍隊第6篇 (圖)
和平方舟 海軍醫船 首赴亞非五國義診 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
內地

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多