放大圖片
■江澤民懷著對《小夜曲》的鍾愛之情和保護高雅音樂藝術的責任感,親自為恢復搶救這首名曲原來的英文歌詞而努力。 資料圖片
托塞利的《小夜曲》在上世紀三四十年代的學校中,曾經盛極一時,其英文歌詞卻在中國失傳了,前國務院副總理李嵐清日前披露了江澤民努力恢復此曲歌詞的經過。 ■《人民日報》
李嵐清回憶,多年前一次小型聚會中,江澤民要他彈奏鋼琴,李嵐清硬著頭皮即興彈奏了德爾德拉的《回憶》,彈著彈著一時忘了旋律,信手轉到了托塞利的《小夜曲》。這一「轉換」很快被江澤民發現,他說:「你怎麼彈《回憶》轉到托塞利的《小夜曲》去了?」接著他便用英語唱起了這首歌曲。
李嵐清協助查找
去年夏天,江澤民問李嵐清有沒有托塞利《小夜曲》的英文歌詞,李嵐清通過各種渠道查找,結果找到兩個版本的英文歌詞,但都不是當年在內地流行的那個版本。江澤民也請幾位老音樂家幫助尋找,同樣沒有結果。
世界名曲《小夜曲》表達淒美的愛情主題,哀婉悲傷,百轉千回,感人至深。這首動人心弦的歌曲不僅被廣為傳唱,而且常被改編為小提琴獨奏曲和管弦樂曲。從作品中,人們可以深深地感受到作曲家那深沉的感情和淒婉的愛意。這樣一首名曲,其英文歌詞的失傳無疑是件憾事。
保護高雅音樂藝術
江澤民懷著對這首名曲的鍾愛之情和保護高雅音樂藝術的責任感,親自為恢復搶救這首名曲原來的英文歌詞而努力。他首先默寫出當時的英文歌詞,為慎重起見,又請多人共同推敲校核,不但再現了這首《小夜曲》的英文歌詞的原貌,還將它翻譯成中文。
去年八月,李嵐清將曲譜和歌詞交給男高音歌唱家顧欣試唱,以便填詞。誰知唱出的旋律、節奏與當年的完全不一樣。於是,江澤民又與大家一起研究推敲,由他示範吟唱全曲,並進行錄音,又逐句指導顧欣反覆模唱,作填詞記錄。這樣經過多次反覆終於模唱成功,找回了一首失傳的優美的英文歌詞,還增添了一首新的中文版歌詞。
|