檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2011年3月4日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 內地 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

花絮:會議材料譯成7種文字 21傳譯員同聲傳譯


http://paper.wenweipo.com   [2011-03-04]     我要評論

 香港文匯報訊(兩會記者組 李理 北京報道)全國政協11屆四次會議3日在京開幕。香港文匯報記者在現場看到,相關會議材料已被翻譯成蒙藏維哈朝彝壯共7種文字,與此同時,每種語言還配有3名同聲傳譯員為少數民族委員服務。

 中國民族語文翻譯局局長李建輝告訴香港文匯報記者,為了使翻譯品質更上層樓,全局共有超過100餘名工作人員投入到前期資料的準備工作中。李建輝告訴記者,「每名少數民族委員都將在台面上找到相關民族語言的會議材料。」

記者委員iPad不離手

 香港文匯報記者在兩會現場看到,不少代表委員和記者更是iPad不離手,成為會議一道獨特的風景線。

相關新聞
(聚焦兩會)八民主黨派建言 改革分配增保障 (圖)
(聚焦兩會)中國首富倡個稅起徵點增至5000元 (圖)
新疆書記張春賢 開微博聽民意
劉翔上演「突圍」好戲
將赴港澳派紅包 陳光標要做「世界首善」
毛新宇擬為祖母楊開慧拍電視劇
本報在新浪開設官方微博 (圖)
(聚焦兩會)政協會議開幕 賈慶林:民生是大政治 (圖)
祖國統一民族復興 兩岸港澳同心協力 (圖)
港澳名人閃耀主席台 兩卸任特首認真筆錄
賈慶林要求加強溝通港澳青少年
賈慶林報告(摘要)
政協工作部署6大關鍵詞
3月4日議程(星期五)
中國空間站2020年左右建成 (圖)
習副主席今晤港澳委員 (圖)
陳竺:港醫北上政策將會更寬鬆 (圖)
殲-20核心技術 將用於「天宮一號」 (圖)
朱和平少將:中國四代戰機尚處研發階段 (圖)
高敬德:建設前海 深港不能「各揣心事」 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
內地

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多