放大圖片
香港文匯報訊 據台灣媒體報道,「中式英譯」常常令人啼笑皆非,但是最近在網路上流傳幾張照片,鬼佬的「Google中譯」亦讓人笑掉大牙!有網友上傳一系列圖片,是朋友前往美國旅遊時搭乘皇家加勒比海(Royal Caribbean)郵輪出遊時,發現郵輪上菜單的翻譯十分搞笑,這份菜單上有著多國語言的翻譯,有網友說,這根本就是Google翻譯再版,例如英式培根(English Bacon)被直譯為「英語培根」,綠豆湯(Green Spilt Pea Soup)變成「綠分裂豌豆湯」。
不僅如此,更誇張的還有,新鮮時令蔬菜(Garden Greens)竟然被翻譯成「花園成為綠色」,最離譜的就是,雞肉磨菇餡餅(Chicken and Mushroom tart)成了「膽小和迅速增長的妓女」(見圖),爆笑的翻譯讓網友們紛紛表示,「誰說只有中國人亂翻英文,美國人(老外)翻譯中文更『給力』!」。
|