檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2011年10月17日 星期一
 您的位置: 文匯首頁 >> 內地 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

央視主播不識新詞「B2C」成「B二C」


http://paper.wenweipo.com   [2011-10-17]     我要評論

 央視主播又鬧笑話了。該電視頻道的早間節目《朝聞天下》在報道近期淘寶商城遭賣家「圍攻」新聞時,主播鄭天亮將IT專業名詞「B2C」讀成不中不洋的「B二C」,引發網友圍觀。由於「二」這詞在地方方言中的特殊含義,有網友戲稱鄭天亮的口誤,算是央視諸多烏龍中最有喜感的一次。

 「你當全國人民都是文盲,不知道B2C的2是啥意思麼?」近日,央視主播鄭天亮將「B2C」唸成「B二C」的口誤,被眾多觀眾好好笑話和挖苦了一番,相關視頻也在網上廣泛流傳。

觀眾:央視不準出英文?

 B2C是英文 BusinesstoConsumer的縮寫,中文簡稱為「商對客」,是電子商務的一種常用模式,而像淘寶這類從商家直接面對消費者銷售產品和服務的網站,也因此習慣被稱為「B2C網站」。不過,相對於大多數觀眾的挖苦,也有部分了解央視的觀眾對鄭天亮表示了同情,「這年頭還不知道這個『B2C』啊,只是央視規則治人,播報與解說不得出現英文,解說個NBA都改成了美國男子職業籃球聯賽」。 ■《新聞晨報》

相關新聞
鮮花鞭炮喜迎歸  親人見面泣相擁 (圖)
黃金水道安全堪憂 近千船員前路迷茫 (圖)
中泰首勘遇襲船隻 (圖)
專家:警惕越南兩面政策 (圖)
京都現日軍對華細菌戰證據
中越簽南海協議 菲總統表示不滿 (圖)
日揆大放厥詞:應對中朝威脅 (圖)
43國選手抵華角逐「漢語橋」 (圖)
京滬穗深增首套房貸利率 (圖)
溫州眼鏡大王工廠復工 (圖)
疑欠高利貸 南京小企老闆「走佬」
中國通用航空大會 簽156架飛機訂單
史上最嚴 國考生知難而退 (圖)
稅務最熱 安徽109人爭1職 (圖)
二三線洋品牌 進口身價暴漲 (圖)
川還俗僧人自焚傷 甲登活佛斥受人鼓動 (圖)
國博被爆25萬租場 辦私人婚禮 (圖)
陝西煤礦爆瓦斯 11死2傷
京鐵路局長被免另有任用
蓬萊油田海底未再溢油
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
內地

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多