香港文匯報訊(記者 劉越山 北京報道)中央外宣辦21日上午組織中外記者首次對中央編譯局進行集體採訪,並在中央編譯局舉行新聞發佈會,中央編譯局局長衣俊卿以及該局秘書長楊金海介紹2011年編譯、研究、信息、出版及馬克思主義傳播史展覽等有關情況,並透露《江澤民文選》第二三卷將於明年5月份出版。
衣俊卿表示,在中央文獻對外多語種翻譯方面,中央編譯局完滿完成了2011年「兩會」文件翻譯工作;完成了《胡錦濤同志在慶祝中國共產黨成立90周年大會上的講話》、《胡錦濤同志在紀念辛亥革命100周年大會上的講話》等文獻多種文字的翻譯和印製工作。
中央編譯局亦已經翻譯了毛澤東、周恩來、劉少奇、朱德、鄧小平等領導人的文集多語種翻譯工作,現在進行的是《江澤民文選》翻譯工作,第一卷已經出版,第二卷多語種翻譯工作已經基本完成,第三卷正在緊張翻譯過程中。這兩卷均將於明年5月份出版。
|