放大圖片
■羅高壽與夫人遊貴州。網上圖片
香港文匯報訊(記者 劉凝哲、劉坤領 北京報道)羅高壽家族與中國有著不解之緣。羅高壽的父親—俄羅斯著名漢學家阿列克謝.彼得羅維奇.羅加喬夫,曾將《水滸傳》和《西遊記》完整地譯為俄文,並翻譯了包括魯迅、老舍等中國現代文學大家的作品。
「中國是我的第一故鄉!我從一出生就在中國生活了,如果把我在中國生活的時間加在一起的話,整整有28年。」羅高壽自豪地稱自己有「三分之一的中國血統」。
對中國的情誼,傳承到他的子孫後代。羅高壽的兒子,也是一名外交官,在2009年擔任俄羅斯駐聯合國常駐副代表。羅高壽的孫子是一名國際法專家,同樣繼承家族傳統成為外交官。
|