檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2012年6月6日 星期三
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

英語世界:賬目紅黑 盈虧分明


http://paper.wenweipo.com   [2012-06-06]     我要評論

 記錄資產負債的賬簿通常分開兩欄。借方(debit)一欄表示支出、負債、欠人錢,傳統上用紅色筆記賬。另一欄是貸方(credit),表示收入、資產、有盈餘,傳統上用黑色筆記賬。

 因此,英文就有常用語in the red,形容不好的財政狀況,意思是戶口結餘是紅色(赤字),即是有負債,財政有問題。近日經濟波動,經常會聽到某人、某公司甚至某些國家欠債,就可用這短語。

 He is not good at managing money, so his bank account is always in the red near the end of the month.

 他理財不善,每到月底,銀行戶口常常出現赤字。

 Some countries in Europe are now in the red and have huge national debts.

 歐洲一些國家現正陷於赤字,欠下大筆國債。

 Into the red 開始虧損

 如果財政剛開始變差,就可以用into the red,表示開始有虧損、將有負債。

 Turnovers have dropped continuously; now the company is going into the red.

 營業額持續下降,公司正逐步走向虧損。

 Out of the red 走出赤字

 當然亦有較正面的out of the red,意思是還清債務,走出赤字。

 It will not be easy, but I believe that we can come out of the red if we work hard.

 這並不容易,不過我相信只要我們努力工作,一定能走出赤字。

 It is nearly impossible that these countries can be out of the red within a short time.

 要這些國家在短期內走出赤字,近乎不可能。

 In the black 財政盈餘

 至於財政狀況良好,沒有負債,當然就是in the black,意思是戶口結餘是黑色的,即是有餘錢。

 He has managed to keep his accounts in the black for these several years.

 這幾年來,他一直能保持戶口有盈餘。

 The nation will not be able to stay in the black if the government is not careful with spending money.

 如果政府不審慎處理支出,國家將不可能維持有盈餘。

 數學上,負數用紅色,正數則用黑色,所以不難想像和理解in the red和in the black的意思。譬如用俚語說法,賬目見紅,即是虧損;賬目見黑,即是有利潤,很易明白。 ■Lina CHU

linachu88@netvigator.com

逢周三見報

相關新聞
文憑試生改志願 2298人爭幼教18學額 (圖)
改選後競爭最激烈課程(以首三志願計算) (圖)
慧妍雅集首辦德遊學惠基層 (圖)
IVE生出戰環保車馬拉松 (圖)
浸大持續學院收9,700申請 (圖)
明愛職訓局申款辦專上課程
過去3年空置校舍20間
培英畢業禮 沈祖堯授憑 (圖)
經濟博弈:歐美 東亞爭做21世紀一哥 (圖)
概念圖:「東亞世紀」崛起 (圖)
行街學英文:報暑期課 夏日狂歡 (圖)
流行文化錄:主流武打亦萎縮 與日有別難比較 (圖)
英語世界:賬目紅黑 盈虧分明
思思師語:下一站.大學(上)
英語筆欄:魚與熊掌難兼得
畫意空間:臉譜(紙版畫) (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多