檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2013年1月11日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 副刊 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

生活語絲:日本政客詠時詩


http://paper.wenweipo.com   [2013-01-11]     我要評論

吳康民

 日本野田內閣因內外交困而下台。野田所屬的民主黨另選黨魁,海江田萬里當選。他和父親都是「中國通」。據稱他的名字萬里,便是取「萬里長城」之意。此人中文流利,還能寫作中國古詩詞,自稱是「知華派」,「從出生那天起便與中國有緣」。

 但看他在當選以後展示自作的一首「漢詩」,卻不知道他是好戰還是止戰。

 詩曰:「臘月扶桑戰鼓鳴,寒天寡助計無成;將軍功盡萬兵斃,粉骨碎身全此生。」

 臘月就是陰曆十二月,也就是今年的一月,難道他是預見今年中日關係更加緊張,扶桑四島戰鼓長鳴,也許隨時擦槍走火,局部戰爭不可避免?

 「寒天寡助計無成」,可以說是天寒地凍,日本的侵略、好戰、復活軍國主義,自然不是得道多助,而是違反中日人民的和平意志,這便是「寡助」了。因此,日本的戰爭陰謀,圖謀侵佔中國的釣魚島,這個陰謀是成功無望的了。

 「將軍功盡萬兵斃」這句詩,是借用中國古詩「一將功成萬骨枯」。好戰分子發動戰爭,為利益集團謀取利益,便需要萬千兵馬為他們送死,這便是「萬兵斃」了。

 至於「粉骨碎身全此生」,此句則不知是褒是貶。為軍國主義者「粉身碎骨」,是愚忠,是死得毫無價值,為什麼又能「全」呢?為保家衛國,為正義而戰死,才是「全此生」。

 綜觀全詩,充滿矛盾。詩的意思,是對戰爭的感慨,但據說他說的是要表明重振民主黨的決心。是因為民主黨失去了執政地位,他當上黨魁,願為政黨捲土重來,粉身碎骨,鞠躬盡瘁。

 中國的古典詩詞,含意深邃,海江田萬里的所謂精通漢學,可見只得皮毛而已。況且此詩,平仄也不對頭。但對一個外國人,寫中國古詩詞頗為難得,也就不願苛責。不過寫寓意的政治詩,便要小心一點了。

相關新聞
情到深處詩意濃 (圖)
盧星堂《竹海競秀》 (圖)
盧星堂《晴雪圖》 (圖)
盧星堂《廬山飛瀑》 (圖)
盧星堂《華嶽朝暉》 (圖)
梵志登的孟德爾遜
劇場筆記:2012 我的七個選擇
陳安琪:拍出聶華苓的人格和國格 (圖)
銀幕短打:微電影與本地短片文化
視事追擊:喪屍回歸 (圖)
最新影訊:磐石電影巡展挑戰極限 (圖)
百家廊:約會的地方 (圖)
琴台客聚:書的殿堂
翠袖乾坤:吸血新世代
古今談:資金投放何處最快增值?
生活語絲:日本政客詠時詩
演藝蝶影:台上台下一團糟(一)
此山中:選角對與錯
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
副刊

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多