檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2013年5月15日 星期三
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

吹水同學會:身體.語言二之一•身體潮語 均有暗指


http://paper.wenweipo.com   [2013-05-15]     我要評論
放大圖片

■在面試時的小組討論中,千萬別大聲地表達自己的意見。 資料圖片

 Body language(身體語言)確實是一門學問。現在的大學生畢業了,並不意味著就能找一到一份稱心如意的工作。不少人知道job interview是all about one's body language。進門的一刻究竟自信與否已經是會否取錄這個candidate(候選者)的決定性因素。

麻煩他人的頭髮絲

 不過這次筆者要講的並不是body language,而是和body parts(身體各部分)有關的潮語。有聽過「Get in someone's hair」嗎?如果別人說你「get in someone's hair」,其實並非好事。原來「get in someone's hair」有「bother someone」的意思,即麻煩了別人。其實那也不奇怪,如果連人家的頭髮也需要「麻煩」的話,那個人也應該挺麻煩。

切忌大聲 失了脾氣

 在Oral discussion時,曾見過「shoot off one's mouth」嗎?不要以為這是「唇槍舌戰」,雖然「shoot off」確有「射擊」之意,但「shoot off one's mouth」其實是解「express one's opinion loudly」(大聲地表達自己的意見)。周潤發有一句電影名句:「我大聲但不等於我沒禮貌」,不過在Oral discussion中,同學還是切忌大聲地表達意見。此外,在小組討論中,千萬不要「jump down someone's throat」,當然這並不是literally指跳落某人的喉嚨,而是指「become angry with someone」。雖然你有機會遇到和你意見不合的組員,但千萬不要因此而lose you temper(失了脾氣),這只會令Oral discussion留下極差的印象(bad impression)。

玩玩下 付代價

 同學在小組討論時不宜太過「tongue-in-cheek」(不認真)。在小組討論中只掛住玩,一點也不認真。別以為Oral discussion只是玩而已,但這個「玩」是要「pay through the nose」的。沒聽過這句潮語嗎?「pay through the nose」的意思是要負上昂貴的代價。所以玩歸玩,大家要懂得適合的選擇場合來玩。

 看過美國的長壽連續劇《Friends》(老友記)嗎?你會在這種sit-com(處境喜劇)中學到不少美國人常用的潮語。例如:「pull someone's leg」原來不是指碰某人的腳,而是說「fool someone」。所以如果有人說你「Come on, you're pulling my leg!」即是指他不信你,覺得你在欺騙他。 ■吹水同學會會長 馬漪楠

作者簡介:馬漪楠,培正中學英文科副主任,曾獲行政長官卓越教學獎(2009/2010),與岑皓軒合著暢銷書《Slang:屎爛英語1&2》。

相關新聞
檢討自資院校系列:專上保質架構 10年內難「3合1」 (圖)
指鼓勵院校「盡量收」 不滿教局欠承擔 (圖)
機制具獨立性 難成「有牙老虎」 (圖)
家長關注組蒐簽名 反對英基年年加價 (圖)
澳洲毅進獎學金接受申請
孩子的天梯:玩遊戲學數 育幼兒邏輯
望子成龍:填鴨式親子班 未起跑已頹爆 (圖)
概念圖:親子班 (圖)
What'Up?:40天工潮落幕 終獲加薪9.8% (圖)
吹水同學會:身體.語言二之一•身體潮語 均有暗指 (圖)
英語世界:褒義or貶義? 用詞需三思 (圖)
中文視野:品味粵語二之一•粵講粵文化
英語筆欄:語言無國界 日音夾英詞
孫中山與家屬 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多