韓國泡菜將於下月正式被列為世界文化遺產,為將這件「國寶」與中日泡菜區別,韓國農林水產部絞盡腦汁,有韓媒報道,今後韓國泡菜的中文名稱將改為「辛奇」,改走高檔路線。
月底在港巴士賣廣告看反應
為凸顯泡菜的韓國特質,當局決定以後出口到華文地方的韓國泡菜,都用漢字「辛奇」,並已透過韓國農林水產流通公社在中國大陸、台灣、香港等地申請註冊「辛奇」商標,是韓國政府首次出面在海外作商標註冊。估計三地商標申請全部完成需時一年。當局並將於月底開始在香港通過巴士廣告,調查消費者對「辛奇」的反應。
2011年國際食品規格委員會曾制定泡菜的英文名叫「Kimchi」,無規定中文名,但一般都翻譯成「韓國泡菜」。 ■綜合報道
|