複合詞「破損」義為「殘破損壞」,例如:「昨天運來的瓷器有些破損。」「破爛」義為「因時間久或使用久而殘破」,例如:「穿荅}爛的衣服。」上述用法,廣東話和普通話都是一樣的。但是單獨使用的話,就各取一個字。
比較字例
廣東話「整損手(頭、腳)」、「花樽打爛驉v、「件衫爛鱄蚆K」、「爛船都有三千釘」、「爛鬼洁v,分別對應普通話為「把手(頭、腳)弄破了」、「花瓶打破了」、「衣服破了一個窟窿」、「船破還有三千釘」、「破玩意兒」。
「損」字廣普異同
「損」字在廣東話和普通話都有「損失」、「損害」、「損壞」的意思。不過,廣東話「損」還可以表示身體某部分受了皮外傷,普通話則說「破」。另外,「損」在北京話義為1.用尖酸的話挖苦人;2.刻薄、惡毒。
「爛」字廣普異同
「爛」除了指有點破損,也可以指破碎不堪。如:「溶溶爛爛」,普通話則說「稀爛」。廣東話用語比喻的「頭崩額裂」或「損手爛腳」,普通話則可以說「焦頭爛額」。■資料提供:一環教育
http://www.globalfirst.edu.hk
(標題和小題為編者所加)
|