檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2014年1月7日 星期二
 您的位置: 文匯首頁 >> 新聞透視眼 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

普通話聊天室:「損」「爛」意有別 粵普用不同


複合詞「破損」義為「殘破損壞」,例如:「昨天運來的瓷器有些破損。」「破爛」義為「因時間久或使用久而殘破」,例如:「穿荅}爛的衣服。」上述用法,廣東話和普通話都是一樣的。但是單獨使用的話,就各取一個字。

比較字例

廣東話「整損手(頭、腳)」、「花樽打爛驉v、「件衫爛鱄蚆K」、「爛船都有三千釘」、「爛鬼洁v,分別對應普通話為「把手(頭、腳)弄破了」、「花瓶打破了」、「衣服破了一個窟窿」、「船破還有三千釘」、「破玩意兒」。

「損」字廣普異同

「損」字在廣東話和普通話都有「損失」、「損害」、「損壞」的意思。不過,廣東話「損」還可以表示身體某部分受了皮外傷,普通話則說「破」。另外,「損」在北京話義為1.用尖酸的話挖苦人;2.刻薄、惡毒。

「爛」字廣普異同

「爛」除了指有點破損,也可以指破碎不堪。如:「溶溶爛爛」,普通話則說「稀爛」。廣東話用語比喻的「頭崩額裂」或「損手爛腳」,普通話則可以說「焦頭爛額」。■資料提供:一環教育

http://www.globalfirst.edu.hk

(標題和小題為編者所加)

相關新聞
升幼園家長「入魔」 迫練「十八般武藝」 (2014-01-07) (圖)
學前班報讀倍增 龍B轉戰遊戲組 (2014-01-07) (圖)
校園放大鏡:施永青教小西灣福中師生學習法 (2014-01-07) (圖)
深中大料9月招生 首屆設3學院 (2014-01-07)
周五現身中大幾米分享創作心得 (2014-01-07) (圖)
普通話聊天室:「損」「爛」意有別 粵普用不同 (2014-01-07)
海外升學秘笈:赴澳讀航空 實現「衝上雲霄」 (2014-01-07) (圖)
懵家長 爛中介 累幼園生失學位 (2014-01-06) (圖)
徵稿啟事 (2014-01-06)
內地家長要教局教「走後門」 (2014-01-06)
跨境童難估算 限制教局規劃 (2014-01-06)
落空變錄取 鳳溪:候補名單揀選 (2014-01-06) (圖)
國際初中科學奧賽港區選拔頒獎 (2014-01-06) (圖)
校園放大鏡:蔡功譜校運會英語宣布賽事 (2014-01-06) (圖)
鄧顯紀念中學家教會就職 (2014-01-06)
好書說不完:從木屋區到《THE逼CITY》 (2014-01-06) (圖)
中華書局 (2014-01-06) (圖)
促「施政」教育加碼 民記提十大期望 (2014-01-03) (圖)
免費補習惠貧生 校長港鐵擺Pose (2014-01-03) (圖)
校園放大鏡:九龍塘校中學部 攤位遊戲教英語 (2014-01-03) (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
新聞透視眼

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多