檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2016年5月9日 星期一
 您的位置: 文匯首頁 >> 港聞 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

暱稱老穆:常唱K 《海闊天空》都識


放大圖片

■為求名字易寫易記,他決定將中文名字叫作王大中。 劉國權 攝

雖然是外國人,但來港讀書3年,再加上期間曾往北京大學任交流生,王大中現時已能用普通話應對日常的交流,並可用中文寫篇簡單的論文,也認得一些中文字。與內地生的交流,令他認識了五湖四海的朋友;與香港學生的交流,則令他認識了經典粵語歌《海闊天空》和《喜歡你》,「我在荷蘭的時候從未去過唱K,但在香港幾乎是每個星期都去。」

訪問幾乎全程都用英文進行,但在一些王大中有把握的地方,他會突然冒出一句普通話的「差不多這樣」,說起《海闊天空》和《喜歡你》,更是字正腔圓的廣東話,他笑言︰「跟茼P學去唱K時,他們會很踴躍叫我試一試唱這個那個,於是我現在已經可以唱《海闊天空》和《喜歡你》,我也會一點張學友的歌。」

內地生易相處 普通話學得快

不過,因為港生的圈子主要都是「自己人」,王大中並無太多的港生朋友,故其廣東話能力有限,除了唱歌,還可以應付一下搭車、買飯。相比之下,與內地生室友和其他同學的相處,則大大提升了其普通話水平。

他又解釋自己名字的由來說︰「當時我是想老師幫我改一個容易寫、容易記的中文名,他好像是翻一翻課本吧,看到『王大中說......』,於是就建議我叫王大中。後來我發現好像每個人聽到我的名字時都會笑一笑,我覺得這也是不錯的『破冰』方法。」不過,由於王大中的本名叫Mustafa,其室友會親切地稱他為「老穆」,名字又再入鄉隨俗一點,「甚至我室友的家人都叫我老穆呢!」 ■記者 歐陽文倩

相關新聞
探索本土系列:一碗荷蘭「酸梅湯」 嚐出港味「真醒神」 (圖)
核心排外:嘆校園有「擠不進的小圈子」 (圖)
暱稱老穆:常唱K 《海闊天空》都識 (圖)
內地如金:「港獨」?一個不好笑的笑話
拉布續為禍 5000工友再遊行 (圖)
財會近年批出工程款
話你知:休會前通過多項撥款希望渺茫
特稿:天災無怨言 人禍要發聲 (圖)
港女生活滿意度僅57分 (圖)
微觀點:雙職婦女壓力大 家庭成員宜分擔 (圖)
逾半母親管教子女有壓力 (圖)
民建聯東區親子嘉年華賀節 (圖)
梁美芬落區謝「街坊媽咪」 (圖)
CY祝福 全港媽媽 (圖)
南非做義工 愛心「無限期」 (圖)
難向危疾患者坦白 醫創「紓緩學」助善終 (圖)
工聯「愛+家」宣家庭友善僱主 (圖)
民記7訴求勉港婦生育 (圖)
媽媽泵母乳 遭侍應趕入廁所 (圖)
網議政事:「中箭」聰鋒為票擺阿媽上^ (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
港聞

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多