放大圖片
■為求名字易寫易記,他決定將中文名字叫作王大中。 劉國權 攝
雖然是外國人,但來港讀書3年,再加上期間曾往北京大學任交流生,王大中現時已能用普通話應對日常的交流,並可用中文寫篇簡單的論文,也認得一些中文字。與內地生的交流,令他認識了五湖四海的朋友;與香港學生的交流,則令他認識了經典粵語歌《海闊天空》和《喜歡你》,「我在荷蘭的時候從未去過唱K,但在香港幾乎是每個星期都去。」
訪問幾乎全程都用英文進行,但在一些王大中有把握的地方,他會突然冒出一句普通話的「差不多這樣」,說起《海闊天空》和《喜歡你》,更是字正腔圓的廣東話,他笑言︰「跟茼P學去唱K時,他們會很踴躍叫我試一試唱這個那個,於是我現在已經可以唱《海闊天空》和《喜歡你》,我也會一點張學友的歌。」
內地生易相處 普通話學得快
不過,因為港生的圈子主要都是「自己人」,王大中並無太多的港生朋友,故其廣東話能力有限,除了唱歌,還可以應付一下搭車、買飯。相比之下,與內地生室友和其他同學的相處,則大大提升了其普通話水平。
他又解釋自己名字的由來說︰「當時我是想老師幫我改一個容易寫、容易記的中文名,他好像是翻一翻課本吧,看到『王大中說......』,於是就建議我叫王大中。後來我發現好像每個人聽到我的名字時都會笑一笑,我覺得這也是不錯的『破冰』方法。」不過,由於王大中的本名叫Mustafa,其室友會親切地稱他為「老穆」,名字又再入鄉隨俗一點,「甚至我室友的家人都叫我老穆呢!」 ■記者 歐陽文倩
|