logo 首頁 > 文匯報 > 教育 > 正文

【成語學英文】A blessing in disguise

2019-11-20

禍福倚伏

此英文成語的意思,是一些看來不好的事情,到最後可能有意想不到的好處,就像是隱藏的祝福。中文也有類似的成語,如禍福倚伏,意思是福氣可以變成禍患,禍患也可以變成福氣,沒有一個絕對的定論。

例子

A good professor has to retire because he is 65 years old. Some friends comment that it may be a blessing in disguise as the professor will be able to teach part time at various institutions, so more students from other institutions will be able to learn from the professor!

一位很好的教授因為已65歲, 所以要退休了。一些朋友評論說:「 禍福倚伏,可能是福呢!」教授現在於幾間不同的大專院校兼教,因而更多學生可以向那位教授學習!

書籍簡介︰張學明教授透過追溯中西方的經典字源、成語、名人名句、俚語及其故事,探討中西方歷史文化,可以擴大讀者的中英文詞彙量,讓他們深入了解、掌握中西方文明,如理念、價值觀、歷史文化知識, 甚至提高中英文翻譯的造詣。■資料提供︰商務印書館

星期三見報

讀文匯報PDF版面

新聞排行
圖集
視頻