哈里斯早年於三藩市角逐公職時,取了中文名「賀錦麗」,而這名字是由當地已故僑領蘇錫芬與女兒蘇榮麗替她起的。
蘇榮麗現時是三藩市市政府婦女委員會成員,她憶述已跟哈里斯相識逾20年,2003年哈里斯競選三藩市檢察官時,蘇榮麗建議對方取一個中文名,讓華裔選民更易記住。由於蘇榮麗在美國出生,中文水平較弱,因此邀請父親蘇錫芬協助改名。
蘇錫芬選擇以「賀」字翻譯哈里斯的姓,有「祝賀」之意,但哈里斯起初不喜歡名稱中的「麗」字,表示不希望以「美麗的外表」取勝,直至蘇榮麗幫忙解釋華人命名的傳統,更提到自己的名稱也有「麗」字,哈里斯才同意。此後哈里斯每逢到華埠拉票,均會以中文名自我介紹。
■綜合報道