logo 首頁 > 文匯報 > 讀書人 > 正文

「香港國際文學節」線上線下並行 閱讀不止是學習 也是一種「逃離」

2020-10-12

2020年在反覆的疫情中,漸漸走向尾聲。今年有多個痡`的活動被迫取消,或者改以線上形式舉行,雖打破常規,卻也不免失去了活動的「原味」。然而,在閱讀的世界,即使相關的分享會很多轉移線上,人們的閱讀熱情卻並未因為疫情而有所退減,反之,在變幻莫測的環境中,唯有閱讀如亂流中的燈塔,在逆境中持續照亮人們的心靈。

第20屆「香港國際文學節」(HKILF)即將於11月5日至11月15日舉行,今年主辦方將結合線上線下兩種模式進行超過70項活動,邀讀者共享閱讀的喜樂。■文:香港文匯報記者:陳苡楠 照片由主辦方提供

從實體走到線上再回到實體的循環,是今年每個人必須適應的課題,今年的「香港國際文學節」,就將結合線上線下兩種模式進行過70項活動,包括:討論會、工作坊、演講、辯論會和讀書會等。「此刻緊湊,展望完美」為本屆的主題,不單單緊貼近年的全球熱話,還會在文字的世界探討人類未來的發展方向。此外,文學節邀請到一眾業界名人給大眾分享自己的寫作心得與新作品,包括:入圍2020年布克獎的作家Colum McCann、《Crazy Rich Asinas》的作家Kevin Kwan、愛爾蘭小說獎得主Sebastian Barry、普立茲獎得主Jhumpa Lahiri和Jonathan Kaufman、記者Ananth Krishnan、Bob Davis和魏玲靈等。有別於過往主要以英文舉行分享會,今年度將有更多用普通話或者廣東話分享的講者加入。與此同時,無論分享會是英文還是中文舉行,最後上載的片段都會給讀者加上字幕,以雙語的形式展示,能夠讓更多的閱讀群體接觸到活動的內容。

不能停止閱讀的步伐

另一個本屆HKILF值得關注的亮點,就是邀請到來自英國的Catherine Platt來擔任總監。Catherine同時也是新澤西州蒙特克萊爾文學節的聯合總監和創始人。在中國出生、扎根英美的Catherine,無論在西方國家還是在中國都甚有經驗,也熟悉華語文學,曾經有四年擔任成都書蟲國際文學節總監,過去亦成功邀請過許多世界頂級作家、演藝人員和思想家參與她所舉辦的活動。本年接任香港國際文學節總監一職,卻遇上新冠肺炎,Catherine認為即使坊間很多活動都需要取消,但不會讓HKILF因此而停下步伐,反而認為應該更加善用網上平台來接觸、拓展閱讀的人群。因為HKILF不但富有教育意義,也能在逆境中給人增加內在的能量。Catherine舉例,本年重點推薦的書籍,就有由Andrew J Scott和Lynda Gratton攜手編寫的《The New Long Life》,正正書寫怎樣在不停變化的世界中擁有一個豐盛的生命,能給每個處於不同景況的人帶來鼓舞。

緊扣當下 展望未來

Catherine表示文學節將一如既往為大眾推廣文學,同時也會加緊跟不同學校合作推廣閱讀。她提到,團隊正在嘗試推動文學的「生態系統循環」,匯聚讀者、作者、書店、出版商等,組成一個閱讀的體系和網絡,盼給他們提供一個平台,讓這些人群能夠有更深入地了解,彼此獲取更多有關閱讀和書籍的資訊。除此以外,在如此特殊的一年,Catherine亦希望將HKILF的重心傾向於將關注和關懷投放在世界正在面臨的危機當中。她將本年的主題拆開兩部分,「此刻緊湊」寓意文學節與大眾一同探討正在發生的世界大事,例如:新冠肺炎、氣候變化以及種族問題等;「展望完美」則嘗試去探討改變的可能性,比如從科技、生活方式等切入探討。「閱讀不單單是為了學習,它也一種『escape』。尤其當你不能出門,閱讀能帶你到世界不同的角落,能探險、旅遊,給予一個人嶄新的體驗。」因此,Catherine盼通過文學節線上還是實體的活動,都能感染到平日節奏急速的人,拿起一本自己感興趣的書,享受閱讀帶來的愉悅。

有關第20屆「香港國際文學節」更多內容,請瀏覽:https://www.festival.org.hk。

讀文匯報PDF版面

新聞排行
圖集
視頻