[2004-08-26] 勤習普通話 語感更現代
施仲謀
掌握普通話,除了可以加強裝備,具備一技之長外,還可以培養中文語感,提高我們的語文運用能力。
現時地鐵廣播都是「兩文三語」,恰可用作比較三種語的句式、文法。好像地鐵廣播「請勿靠近車門」為廣州話版本,普通話版本則是「請不要靠近車門」。
「勿」字其實是文言文。廣州話歷史淵源比較早,可以追溯到唐、宋時期,因此保留了很多文言文成分。普通話是現代漢語口語,不說「勿」,而說「不要」。
還有以下例子:
1、「我很喜歡此故事。」的普通話是「我很喜歡這個故事。」
2、「送給他之女兒。」的「之」,在普通話是「的」。
3、「其夫婿是貴族。」普通話中,沒有「其」,只有「她的」。「夫婿」也會改為「丈夫」,即「她的丈夫是貴族。」
「勿」、「此」、「之」、「其」等字詞,都是文言文字詞。現代人在日常說話和寫文章的時候,這些具備文言文標誌的字詞,都已經漸漸被捨棄了。
香港學生,由於缺乏現代漢語語感,作文有時候會出現文白夾雜的情況。如果學好了普通話,文章也會寫得比較清楚易懂了。
學習普通話,除為了多掌握一種語言工具,方便交際溝通,增加謀生本錢外,還可以培養現代漢語語感,提高中文寫作水平。
|