[2005-04-01] 台灣書店困獸鬥 放大圖片
台北書店內景
「高不成低不就」、「兩頭不到岸」的狀態,最適合形容台灣出版市場。
「台灣,她不算大,但也不夠小,麻煩就在這裡。」台灣聯經出版總編輯林載爵,一語道破台灣出版界的問題核心。由於不夠小,勉強可以自給自足,就提不起勁向外闖;不過,2,300萬人口也算不上大,以林載爵的說法,這只是一個「小plus」,比小多一點,出版業為求生存求發展,眼光精力全都投進去,更加無暇外顧。
「新加坡效應」衝擊大
19世紀中的中國初與洋人接觸,引起其後百多年翻天覆地的變化。去年台灣出版業平靜的湖面,也因外來的小石子而泛起漣漪。這顆「小石子」,就是台灣人一直都不太看得上眼,甚至被台灣「外交部長」陳唐山以「鼻屎般大小」來形容的新加坡。
林載爵說,2004年的「新加坡效應」體會在兩方面,首先是年初PageOne書店「登陸」台灣。台灣書店競爭本就激烈,甚至有點飽和的感覺,大家鬥數量(分店數)、鬥時間(華文地區唯一台灣有24小時書店),PageOne加入戰圈,開闢了「鬥空間」的新戰場。PageOne書店佈置混入視覺藝術元素,加上全店一半空間擺放外文書,對台灣讀者來說是一個新面貌,是一個衝擊。另一件使台灣出版界驚覺新加坡威力的,是大眾書局去年80周年的慶祝活動。大眾書局源自新加坡,後來擴展至馬來西亞、泰國、澳門、香港,1999年進軍台灣,短短5年間,建立起上游出版至中游批發的系統。台灣出版人忽然發現大眾書局原來已經80周年,更忽然知道原來這家辦得有聲有色的書店是來自新加坡—看見小輩飛黃騰達,才明白數十年來專注本土市場,錯失了許多機會。
避過了日本的「痛腳」
外國經濟帶來了衝擊,有壞的,也有好的。2001年台灣出版了日本評論家小林一博著的《出版大崩壞》,書中講述日本出版業的慘況。林載爵說,因為這本書,台灣業界避免了跟隨日本腳步入墳墓。
日本的情況,是出版太多,市場消化不了,退書率自然高。高退書使出版社面臨存貨太多的壓力,只好把存貨低價讓予二手書店。消費者能在二手書店,以二手價錢購得近乎全新的書籍,心裡自然高興,背後苦惱的就是出版業—讀者習慣買二手書,出版業生意做不成,就形成所謂「大崩壞」。
台灣的情況有點「哈日」傾向—同是出版太多,退書率高。2003年台灣的退書率達41.6%,04年更升至45%。不過,林載爵指台灣業界還能「堅守戰線,死抱退書不放,就像日本攻打上海時,謝晉元團長死守四行倉庫一樣。」所以還未至形成「大崩壞」的局面。
|