[2005-07-29] 獅子山下:讀準粵音,難放大圖片
■何文匯教授在講座中演講。
■梁婉玲
香港學生、甚至成年人經常被外界批評說話時有懶音,咬字又欠清晰。中大東華社區書院創校校長何文匯表示,香港人習慣了約定俗成的讀音,不肯改善自己的發音錯誤,是逃避的做法。早前,他便出席了一個名為「粵音正讀與詩詞誦讀」的講座,與家長及學生分享他對廣東話正確讀法的看法。
何文匯指出,粵音共有九聲:陰平、陽平、陰上、陽上、陰去、陽去、陰入、中入及陽入。在九聲中,一共有三組為同調值,分別為陰入和陰平、中入和陰去及陽入和陽去。當中,香港人時常讀錯以t、p或k收音的入聲,如「國」、「讀」等字。
如何把字詞讀得準確,何文匯認為,依照調聲表讀字便是其中一個好方法。首先用一個陰平聲字開始,再按「針、枕、浸、汁」或「金、錦、禁、急」的音調,依次調出陰上、陰去及陰入的字。然後,再用陰平聲字開首,以「金、錦、禁、鴿」或「翻、反、泛、發」的音調,調得排行最後的中入字。
至於陽聲字,它的道理跟陰聲字的相同——先以一個陽平聲字,按「門、滿、悶、沒」或「零、嶺、另、力」的音調,分別調出陽上、陽去及陽入的字。何文匯認為,調聲彷如唱歌,但唯一的禁忌是無須替聲調配上可寫的單字,只需按調聲表讀出字音便可。
另外在粵音中,陰平及陽平是平聲,其餘七聲均是仄聲。然而,某些字彙有平、仄兩種讀法,如:「過」、「看」、「聽」等。雖然劉長卿的《江州重別薛六柳八二員外》及李頎的《送魏萬之京》都出現了「過」字,但是它們的讀音完全不同。前者的「江上月明胡雁過,淮南木落楚山多」的「過」字是仄聲,而後者的「鴻雁不堪愁裡聽,雲山況是客中過」的「過」字則是平聲。
我們在日常生活中,經常讀錯一些字彙的平仄聲,如「搜」字應讀收,「銘」字應讀明。何文匯表示,在唸詩時,我們讀這些口語變調的字彙需要非常謹慎,否則便會讀錯詩的格律。以「誼」字為例,其正確讀音與「二」字同音。在李商隱《哭劉司戶蕡》的「空聞遷賈誼,不待相孫弘」中,本為人名的賈誼應唸成「假二」,若讀為「假宜」便大錯特錯了。
|