檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2006年5月23日 星期二
 您的位置: 文匯首頁 >> 副刊 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

寫我遊情: 傷感國度


http://paper.wenweipo.com   [2006-05-23]

遨 天

 韓國有櫻花,但少遊人特意到韓國去賞櫻。可能因為當地旅遊局在此方面對外宣傳未有特別重視。

 其實韓國的櫻花不比日本櫻花遜色,淡粉紅的小花令春天氣氛特別濃厚,而且韓國有些郊區遊人較少,不會像日本那樣遊人擠擁,店舖紛陳商業味道過重。

 韓國人也流行春天賞花。記得年輕時曾與一眾同事駕車外遊,到郊外賞櫻。到步時,有一女同事竟顯得甚為憂傷。

 問原因,她幽幽地訴說:「漂亮櫻花,瞬間掉落,眼前這樣的美景不久便一去不返。一份美麗,在燦爛過後,竟全然消失了,多可惜!」

 這時,其他的韓國同事也附和她的觀點。一時間,大家都變得愁緒滿懷。我當時想到這地方的人民文化是否有點悲劇傾向?這種文化差異是否和一些熱帶地方的國家大異其趣?

 我不禁說:「春天來,櫻花開。花開、花謝,明年復來。想想看若櫻花全年盛放不衰,那便顯得過於平淡了。其實時節不斷更替,櫻花之後,有夏日陽光絢麗的景象;再者,是秋天滿山紅葉的迷人;不久,又見冬季白雪皚皚的風情。韓國四季分明,更能享受到不同季節的特色。再說,夏日的荷花,難道也會引起這麼大的愁思嗎?」

 我即時想起了那句:「少年不識愁滋味,為賦新詞強說愁。」

 但另有一次,還是在朝氣勃勃的春天,鳥鳴處處。公司有一位資深的同事張先生竟傷感地問我:「鳥兒這樣啼叫,你說是否很悲哀?」

 對長輩同事無端惹起一番愁,我心裡不以為然,但不便多說話,僅輕描淡寫的說一句:「你不以為鳥兒其實唱得頗悅耳嗎?」

 對方竟說:「我們韓國人不會視之為唱歌,中國人不也是嗎?我讀古書讀過『杜鵑泣血』一句,不就是形容景象嗎?」

 其實鶯聲燕語,你可視之為唱歌,也可感受為悲鳴,我們不懂鳥語,只憑個人當時的心情去判斷。其實,自己的心情若是積極正面,那麼遇到任何事情,也容易獲得較為樂觀的結論及感受。

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
副刊

新聞專題

更多