|
Lina Chu 香港浸會大學語文中心
英文文字的演變,很多時是為了方便溝通,以簡單便捷為目標。 一直以來都有一些字詞因利乘便而產生。其中以短語動詞(phrasal verb)演變而來的名詞(noun)和形容詞(adjective)最常見。
短語動詞是一個動詞(verb)加副詞(adverb)、動詞加介詞(preposition),作用是延伸該動詞的意義。例如 take away, give away 等等。
且先以away為例。
用於take away時,take是拿取,away是離去,take something away就是取走某些東西。
The boy has taken the book away.
那男孩取走了書本。
然而,當take away合起來變成takeaway,就成為一個名詞,意思是外賣自取的食物,或只經營外賣自取業務的食肆。
As he was in a hurry, he simply got a takeaway from a nearby fast food shop.
他行色匆匆,在鄰近的快餐店買了一些外賣食物。
There isn't any restaurant around, only a Chinese takeaway.
附近沒有甚麼餐廳,只有幾間中式外賣食店。
takeaway也可以是形容詞。
We can order some takeaway pizzas.
我們可以叫一些外賣薄餅。
另一個例子是give away,意思是送出、給予,通常是免費的、無償的。
He gives the money away.
他捐出了款項。
giveaway 是免費贈品
這兩個字連成一個字的時候,便成為一個名詞giveaway,意思是免費贈送的物品。
Customers who make a purchase of over HK$500 are entitled to attractive giveaways.
惠顧五百元以上的顧客可獲精美贈品。
Giveaway用作形容詞,連同price一併使用時,意思是價格十分相宜。
The chandelier was sold at a giveaway price.
這個大型吊燈以極低廉的價格出售。
似這樣由短語動詞演變而來的字詞很多。另一個例子是get away。
Get away通常是指離開一個地方或環境,有時指短暫離開,例如去度假。
After working so hard for such a long time, I need to get away for a while.
辛勤工作了這麼長的日子,我需要一次休假。
合起來的getaway可當名詞用,解作度假。
Sai Kung is a good place for a weekend getaway.
西貢是周末度假的好地方。
然而,這個字必須特別當心。合起來的getaway,並不一定解作度假,而是犯了案之後逃跑的意思。
The robber made his getaway from the backdoor.
那竊賊從後門逃掉。
|