檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2008年3月23日 星期日
 您的位置: 文匯首頁 >> 副刊 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

例子2:尊尼特普(Johnny Depp)


http://paper.wenweipo.com   [2008-03-23]
放大圖片

 ■《魔街理髮師》尊尼特普的中產藍領英國腔。

 尊尼特普的英國腔十分到家,他曾3次獲奧斯卡男主角提名,都是扮英國人,而且更以不同的口音來反映不同階級,如《加勒比海盜:魔盜王決戰鬼盜船》(Pirates of the Caribbean:The Curse of the Black Pearl)是低下階層的土匪話、《小飛俠前傳─魔幻童心》(Finding Neverland)是高級文人作家占士巴利、《魔街理髮師》(Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street)則是中產藍領;尊尼的確是「扮野能手」。

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
副刊

新聞專題

更多